我作為壹名英語系的研究生,對於詞語辨析這方面有著較多的了解abide 和stand by是我們在表達忍受時常用的兩個詞組,它們在實際語境應用中存在著含義和用法的區別,主要如下:
壹:含義解釋
abide 英 [?ba?d] ?美 [?ba?d] ?
v.遵守;(abide by)接受,遵照(規則,決定,勸告);逗留,停留
stand by 英 [st?nd ba?] ? 美 [st?nd ba?] ?
袖手旁觀;準備行動;繼續忠於/支持某人;坐視不理;繼續支持(身處困境的人);堅持,遵守,信守(原有的決定、承諾或宣言)
相同點:都可以表示忍受和遵守
不同點:
abide壹般用於正式文體中,表遵守規定,stand by壹般用於口語中,表示遵守承諾。
abide:abide作“容忍,忍受”解時,指長時間忍受不愉快的事情,容忍別人的行為或者忍受自身的痛苦或不幸而不屈服,側重耐心與順從。
stand:表示伴隨狀態,作“堅持”“取某種態度”解時可接動詞不定式作結果狀語。
二:用法區分
abide,主要用作為及物動詞、不及物動詞,作及物動詞時譯為“忍受,容忍;停留;遵守”,作不及物動詞時譯為“ 持續;忍受;停留”。
There Abide 在那裏住 abide time 停站時間 abide by 遵守 ; 信守 ; 堅持 ; 履行
abide to 遵從 abide a 停留
stand by
1. 意為“袖手旁觀,無動於衷”,例如:
You can't stand by and see your dog barking at us.
看到妳的狗朝我們吠叫,妳不能袖手旁觀。
2. 意為“做好準備”,通常指隨時行動的準備,例如:
Getting up quite early this morning, the firemen are all standing by.
三:典型例句
1、abide
——You'll?have?to?abide?by?the?rules?of?the?club.?
妳必須遵守俱樂部的規定。
——They?have?got?to?abide?by?the?rules.?
他們必須遵守規則。
——We?will?abide?by?their?decision.?
我們願意遵從他們的決定。
2、stand by
——He?mistakenly?believed?that?his?family?would?stand?by?him.?
他誤以為他的家人會支持他。
——The?decision?has?been?made?and?I?have?got?to?stand?by?it?
決定已經作出了,我必須要遵守。
——He?would?not?stand?by?and?let?his?pet?project?be?killed?off?
他不會袖手旁觀任由他最看好的項目被扼殺。