古詩詞大全網 - 成語查詢 - 世說新語二則翻譯及原文

世說新語二則翻譯及原文

世說新語二則翻譯及原文如下:

1、原文,陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:尊君在不?答曰:待君久不至,已去。友人便怒曰:非人哉!與人期行,相委而去。元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

2、友人慚,下車引之。元方入門不顧。翻譯, 陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候就離開了。離開後朋友才到。元方當時年七歲,在門外玩耍。朋友問元方:妳的父親在嗎?元方回答道:等了您很久您卻還沒有到,他已經離開了。

3、朋友便生氣說道:真不是人啊!和別人相約出行,卻拋下別人自己走。元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著兒子罵父親,就是沒有禮貌。朋友慚愧地下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進了大門。

世說新語的相關解釋?

1、世說新語的作者是南朝宋的劉義慶,他是彭城人,襲封南康王,曾任丹陽尹、荊州刺史等職位。他的為人很好,喜歡獎掖後進,並且門下聚集了很多的文人雅客。在劉義慶的治理下,他的轄區內風氣整肅,號稱治最為天下第壹。

2、劉義慶編撰的世說新語是壹部筆記小說集,主要記載了東漢後期到魏晉時期壹些名士的言行與逸事,是六朝誌人(寫人物)小說的代表作。這部作品的內容主要是描述當時士大夫們的思想、道德、情操、儀態等方面的情況,是反映當時社會風尚的壹部重要文獻。

3、世說新語在文學史上有著非常重要的地位,它對後世的影響很大。這部小說所涉及的人物形象栩栩如生,語言生動幽默,故事情節曲折離奇,讀起來耐人尋味。世說新語它記錄了很多歷史人物的言行和逸事,對於研究當時的社會歷史和文化有著非常重要的意義。