歌:Mr. Children
詞/曲:櫻井和壽
この街を出て行く事に 決めたのは いつか 君と
決定要離開這城市 是因為無法徹底放棄
話した夢の 續きが今も 舍て切れないから
那往日與妳傾訴過的夢想 如今仍想繼續追尋下去
何度も耳をふさいでは
多少次地捂住耳朵
ごまかしてばかりいたよ
那都只是在自己騙自己而已
だけど 今度はちょっと違うんだ 昨日の仆とは
可是 這次的我有些不同 和昨天的我比起來
こっそり出てゆくよ
悄悄地離開這吧
だけど負け犬じゃない
但我可不是只喪家之犬
もう キャンセルもできない
如今 就算想放棄也不行了
さようなら 會えなくなるけど
再見了 雖然從今以後無法見到妳
さみしくなんかないよ
可是我不會感到什麼寂寞
そのうちきっと 大きな聲で 笑える日が來るから
相信不久過後 能用宏亮的聲音開懷笑著的那壹天壹定很快就會來到
動き出した 仆の夢 高い山越えて
邁開腳步的夢想 帶我越過了高山
星になれたらいいな
要是能讓我變成壹顆小星星就好了
何かに つまずいた時は
為了什麼 而受到挫折的時候
空に手をかざしてみよう
就試著將自己的雙手伸向天空吧
この風は きっとどこかで君と
因為這道風 壹定也和此刻在某處的妳
つながってるから
相連在壹起的
呼んでる聲がする
聽到了呼喚我的聲音
だけど歸りたくない
但是此時我還不想回家去
笑われるのにも 慣れた
就連被旁人取笑 也已經習慣了
長く助走をとった方が より遠くに 飛べるって聞いた
人說要飛向更遠的地方 就要有更遠的助跑
そのうちきっと 大きな聲で 笑える日が來るはず
相信不久過後 能用宏亮的聲音開懷笑著的那壹天應該很快就會來到
動き出した仆の夢 深い谷越えて
邁開腳步的夢想 帶我渡過了深谷
虹になれたらいいな
要是能讓我變成壹道彩虹就好了
さようなら 會えなくなるけど
再見了 雖然從今以後無法見到妳
さみしくなんかないよ
可是我不會感到什麼寂寞
そのうちきっと 大きな聲で 笑える日が來るから
相信不久過後 能用宏亮的聲音開懷笑著的那壹天壹定很快就會來到
動き出した 仆の夢 高い山越えて
邁開腳步的夢想 帶我越過了高山
星になれたらいいな
要是能讓我變成壹顆小星星就好了