人生經歷
夏誌清教授與作家閻延文交談
夏誌清教授與作家閻延文交談
夏誌清1921年生於上海浦東,父親讀的是吳淞商船學校,卻壹生從商。1942年自滬江大學英文系畢業時,夏誌清對當代中國小說基本不看。1946年隨長兄夏濟安至北大擔任助教,寫了篇研究英國詩人布雷克(William Blake)的論文,脫穎而出。1947年赴美,1951年在耶魯大學取得博士學位。先後執教美國密歇根大學、紐約州立大學、匹茲堡大學等校。1961年,夏誌清在美國用英文出版了使他壹舉成名的《中國現代小說史》。1961年任教哥倫比亞大學東方語言文化系,1969年為該校中文教授,1991年榮休後為該校中文名譽教授。
作品
夏誌清著《新文學的傳統》
夏誌清著《新文學的傳統》
夏誌清的著作近年相繼在國內出版,最有影響的《中國現代小說史》在英文版問世40年後於2005年終於在中國內地出了中譯簡體字增刪版,此外,尚有《中國古典小說導論》(合肥:安徽文藝出版社,1988)、《中國古典小說史論》、《文學的前途》、《人的文學》、《新文學的傳統》、《歲除的哀傷》、《談文藝、憶師友:夏誌清自選集》、《夏誌清論評中國文學》、《愛情·社會·小說》、《夏誌清文學評論集》、《夏誌清序跋》(古吳軒出版社,2004)和散文集《雞窗集》、《談文藝 憶師友》(上海書店出版社,2007)等多種。
夏誌清著述甚豐,英文著作還有《中國古典小說》(1968年),《夏誌清論中國文學》(2004年),此外港臺出版的中文論文集有《愛情·社會·小說》(臺北:純文學出版社,1970)、《文學的前途》(臺北:純文學出版社,1974)、《人的文學》(臺北:純文學出版社,1977)、《印象的組合》(香港:香港文學研究社,1983)《夏誌清文學評論集》(臺北:聯合文學雜誌社,1987)、《新文學的傳統》(臺北:時報文化出版事業有限公司,1979)和散文集《雞窗集》(臺北:九歌出版社,1984)等。
《中國現代小說史》中譯繁體字本於1979年和1991年分別在香港(友聯出版社)和臺灣出版,2001年又(香港)中文大學出版社又出版了中譯繁體字增訂本,中譯簡體字增刪本則於2005年由復旦大學出版社在大陸出版。