古詩詞大全網 - 成語用法 - 眾鳥銜薪而至文言文

眾鳥銜薪而至文言文

1. 翻譯文言文

1漆園有傲吏,萊氏有逸妻 ——東晉 郭璞 《遊仙詩》

莊子決心遁隱,不願為官;老萊子的妻子有超逸之誌。

漆園吏: 指莊子決心遁隱,不願為官。

2眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬 ——晉末宋初 陶淵明《讀山海經 孟夏草木長》

眾鳥快樂地好像有所寄托,我也喜愛我的茅廬。

3微雨從東來,好風雨之俱 ——晉末宋初 陶淵明《讀山海經》

東邊來了毛毛細雨,愜意的微風吹到美人的心扉。

4渡頭余落日,墟裏上孤煙 ——王維 《輞川閑居贈裴秀才迪》

西下的太陽斜照著渡頭,村落裏升起了壹縷炊煙。

5行到水窮處,坐看雲起時。——王維 《終南別業》

這個登山者走著走著,走到水不見了,索性坐下來,看見山嶺上雲朵湧起。

「行到水窮處,坐看雲起時」有兩種境界在其中。

第壹種,處絕境時不要失望,因為那正是希望的開始;山裏的水是因雨而有的,有雲起來就表示水快來了。

另壹種境界是,即使現在不下雨也沒關系,總有壹天會下雨。

6六月棲棲,戎車既飭 ——《詩經·小雅·六月》

六月出兵緊急,兵車已經備齊。

棲棲:忙碌緊急的樣子。

飭(chì):整頓,整理。

7擔囊行取薪,斧冰持作糜——魏·武帝 曹操 《苦寒行》

肩上背著的袋子拿來當作柴火,用斧頭砍了冰拿來做糜子飯。

說明行軍時非常艱苦。

糜méi:不黏的黍(亦稱“穄”)

擔:儋,何也。從人,詹聲。以背曰負,以肩曰儋。——《說文》。字亦作“擔”。

8摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間 ——唐 高適 《燕歌行》

摐金伐鼓下榆關:描寫出征時的聲勢浩大。

摐:撞擊。金:古代軍中的金屬樂器。伐:敲打。鼓:戰鼓。榆關:山海關。是我國內陸通向東北的要隘。下:去、到。

旌旆逶迤碣石間:描寫唐軍出征時軍容整肅。

旌旆:軍中各種旗幟。逶迤:形容唐軍行進的蜿蜒曲折。碣石:碣石山,在今河北省昌黎縣西北。

9馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。——岑參《走觀川行》

馬身上的毛掛著雪片仍然汗氣蒸騰,五花馬身上斑紋的汗氣立即變成冰。在幕帳中起草檄文硯臺裏的水也凝結了。

五花連錢:均為名馬。又指馬身上斑紋。

草檄:起草聲討敵人的文書。

10四邊伐鼓雪海湧,三軍大呼陰山動。——岑參《輪臺歌奉送封大夫出師西征》

四邊戰鼓擂動,莽莽雪海也湧起波濤;三軍將士高聲吶喊,巍巍陰山也為之動搖。

伐鼓:擊鼓。

陰山:在今內蒙。在此代指塞外的山。

2. 程氏愛鳥文言文答案

程氏愛鳥

吾昔少年時,所居書室前,有竹柏雜花,叢生滿庭,眾鳥巢其上。武陽君1惡殺生,兒童婢仆,皆不得捕取鳥雀。數年間,皆巢於低枝,其鷇2可俯而窺也。又有桐花鳳四五百,翔集其間,此皆鳥羽毛至為珍異難見,而能馴擾,殊不畏人,閭裏間見之,以為異事。此無他,不忮3之誠,信於異類也。有野老言:鳥雀巢去人太遠,則其子有蛇、鼠、狐貍、鴟、鳶之擾。人既不殺,則自近人者,欲免此患也。由是觀之,異時鳥雀巢不敢近人者,以人甚於蛇、鼠之類也。 (選自蘇軾《東坡雜記》)

註釋 1 .武陽君:蘇軾的母親。 2. 鷇 kou:初生的小鳥。3. 忮zhi:兇狠。

1.解釋下列加點詞語在句中的意思。(2分)

(1)信於異類也 ( )(2)去人太遠( )

2.把文中畫線句子翻譯成現代漢語。(3分)

此皆鳥羽毛至為珍異難見,而能馴擾,殊不畏人

3.聯系上下文,眾鳥“皆巢於低枝”的原因是什麽?(2分)

4.選文最後“異時鳥雀巢不敢近人者,以人甚於蛇、鼠之類也”壹句引發了妳怎樣的思考?(3分)

參考答案:.

1.(1)使…信任 (2)距離,離

2. 這種鳥的羽毛是最為珍貴很難得見得到的,但(這種鳥)卻能很馴服不受幹擾(地待在那兒),而且也不怕人。

3.因為我的母親對殺生的行為很痛恨,囑咐家裏的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鳥雀。

或:因為(主人)對待這些鳥雀的誠心,對待這些不同於人類的動物壹直守信用。

4.例:人類不能以自然之長的居高心態來欺壓其它動物,要與其它動物相互信任,和諧***處,不能以惡毒的方式或態度來傷害其它動物。

3. 文言文鳥不畏人的翻譯

鳥不怕人。畏:畏懼 害怕。

這句話出自東坡雜記《愛鳥》,作者蘇軾。原文為:

吾惜少時,所居書室前,有竹柏雜花,叢生滿庭,眾鳥巢其上。武陽君惡殺生,兒童婢仆,皆不得捕取鳥雀。數年間,皆巢於低枝,其鷇可俯而窺也。又有桐花鳳四五百,日翔集其間。此鳥羽毛,至為珍異難見,而能馴擾,殊不畏人,閭裏間見之,以為異事。此無他,不忮之誠,信於異類也。有野老言:鳥雀巢去人太遠,則其子有蛇、鼠、狐貍、鴟、鳶之擾。人既不殺,則自近人者,欲免此患也。由是觀之,異時鳥雀巢不敢近人者,以人甚於蛇、鼠之類也。

翻譯為:

我在少年的時候,所居住的書房前,種有翠竹松柏以及壹些花草,郁郁蔥蔥地長滿在庭院裏,許多鳥在上面築巢。武陽君對殺生的行為很痛恨,囑咐家裏的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鳥雀。幾年的時間下來,鳥巢把樹枝都壓彎了,鳥巢裏孵的小鳥低下頭去都可以偷偷地看得到。還有壹種叫桐花鳳的鳥也有四五百只,飛翔在院子裏,這種鳥的羽毛是最為珍貴很難得見得到的,但(這種鳥)卻能很馴服不受幹擾(地待在那兒),而且也不怕人。鄉村裏的人見到這種現象,都認為是很奇怪636f7079e799bee5baa631333365663433的事情。(其實)這也沒有什麽其他的原因,不外乎是(主人)對待這些鳥雀的誠心,對待這些不同於人類的動物壹直守信用的原因。

有鄉間老人說:“鳥雀的巢離人很遠,就壹定會有蛇、鼠、狐貍、鴟、鳶的憂患,人若不殺鳥雀,(他們)自然就親近人,以免去這樣的憂患。由此來看,那時鳥雀的巢不敢靠近人,真是因為人比蛇鼠之類的更兇惡。

這是壹篇傑出的寓言散文,首段記作者母親因吃齋行善,故“ 惡殺生”,禁捕雀鳥,任其生長繁息,使眾鳥不畏人 捕而與人親近,實際上起到保護鳥類的作用。次段是以“有野老言”,道出他希望表達的願望:鳥類因有人類保護而免於猛禽的傷害,隱喻朝廷官府應保護平民,防止壞人侵害。並借此暗諷朝 *** 敗、官吏殘害百姓的現實,如文末引“苛政猛於虎”壹語,使全文主題突出,寓意深刻。行文流暢,平易自然,輕描淡寫,以寥寥數筆勾勒出庭院鳥語花香的美景。然而,在平淡自然中顯出“ 猛於虎也”的雄奇,使文章顯得不同凡響。

4. 古文《勸學》原文

君子曰:學不可以已。青,取之於藍而青於藍;冰,水為之而寒於水。木直

中繩,輮以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩

則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登高山,

不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學問之大也。

幹、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。詩曰:“嗟爾君子,

無恒安息。靖失爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。”神莫大於化道,福莫

長於無禍。

吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。

登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬

者,非利足也,而致千裏;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善

假於物也。

南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢而編之以發,系之葦苕,風至苕折,卵破

子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射幹,莖長四寸,生於高山

之上而臨百仞之淵;木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直。蘭槐之

根是為芷。其漸之滫,君子不近,庶人不服,其質非不美也,所漸者然也。故

君子居必擇鄉,遊必就士,所以防邪辟而近中正也。物類之起,必有所始。榮辱

之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災乃作。強自取柱,柔自

取束。邪穢在身,怨之所構。施薪若壹,火就燥也;平地若壹,水就濕也。草木

疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質的張而弓矢至焉,林木茂而斧斤至焉,

樹成蔭而眾鳥息焉,醯酸而蜹聚焉。故言有召禍也,行有招辱也,君子慎其所

立乎!

積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心

備焉。故不積蹞步,無以致千裏;不積小流,無以成江海。騏驥壹躍,不能十

步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。螾無

爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心壹也。蟹六跪而二螯,非蛇蟮

之穴無可寄托者,用心躁也。

5. 《魯侯養鳥》文言文翻譯(選自《莊子·至樂》)

譯文

從前,有壹只海鳥停留在魯國國都的郊外,魯君用車子迎接它,(並且)在宗廟裏對它敬酒,演奏《九韶》使它高興,準備牛、羊、豬三牲全備的肉作為它的食物。海鳥於是眼花,憂愁悲傷,壹塊肉也不敢吃,壹杯酒也不敢喝,三天就死了。這是用自己的生活方式來養鳥,不是用養鳥的方法來養鳥啊!

評點

壹篇寓言往往有多種寓意,越是優秀的寓言,涵蓋面可能越大,寓意可能越深刻。這篇寓言的寓意是什麽呢?有的人讀了這篇寓言,淺嘗輒止,就會率爾回答:是諷刺那些不以正確的養鳥的方法養鳥,而用供養自己的方法養鳥的國君。這種回答沒有錯,但總覺得不深刻、不全面、沒有與有關養鳥的大背景,即環境與歷史聯系起來考察。

這篇寓言本來是壹篇歷史故事:《國語·魯語》中有記載:“海鳥曰愛居,止於魯東門之外,臧文仲使國人祭之。”受到了魯國的賢人展禽的批評,認為臧文仲是無故加典,非政之宜。莊子把養鳥的主人公改成魯侯,增加了魯侯用九韶的樂章和豬、牛、羊三牲盛宴養鳥的情節。這些養鳥的具體情節,在奴隸制全盛時代,也許是本該如此的,但在臧文仲時代,就是 “無故加典,非政之宜”,使莊嚴的祀典成為愚蠢而可笑的了。

後世影響

我們從莊子的寓言中,可以學習到的東西很多。莊子這篇寓言之所以成功、方法之壹就是突出重點,在細節上也不放松,尤其當這壹細節與表達寓意有關時,尤其是這樣,在這種時候,莊子下筆如有神,功夫加深,用筆加勤,壹字千鈞,使寓言的寓意表達得淋漓盡致。

希望我的回答 對妳有所幫助 如有疑問 請在線交談 祝妳:天天開心 心想事成 O(∩_∩)O 。

6. 請問有誰可以幫我翻譯壹下茍子 勸學這篇文言文的翻譯

南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕,風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射幹,莖長四寸,生於高山之上,而臨百仞之淵,木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,遊必就士,所以防邪辟而近中正也。

南方有壹種叫“蒙鳩”的鳥,用羽毛編織作窩,系在嫩蘆葦上,風壹吹就墜落了,鳥蛋全部摔爛。不是窩沒編好,而是不該系在蘆葦上面。西方有種叫“射幹”的草,只有四寸高,卻能俯瞰百裏之遙,不是草能長高,而是因為它長在了高山之巔。蓬草長在麻地裏,不用扶持也能挺立住,白沙混進了黑土裏,就再不能變白了,蘭槐的根叫香艾,壹但浸入臭水裏,君子下人都會避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要選擇好的環境,交友要選擇有道德的人,才能夠防微杜漸保其中庸正直。

物類之起,必有所始。榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災乃作。強自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構。施薪若壹,火就燥也,平地若壹,水就濕也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質的張,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;樹成蔭,而眾鳥息焉。醯酸,而蚋聚焉。故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!

事情的發生都是有起因的,榮辱的降臨也與德行相應。肉腐了生蛆,木朽了生蟲,忘記做人準則就會招禍。太堅硬物體易斷裂,太柔弱了又會自身束縛,與人不善會惹來怨恨,幹柴易燃,低窪易濕,草木叢生,野獸成群,萬物皆以類聚。所以靶子設置好了就會射來弓箭,樹長成了森林就會引來斧頭砍伐,樹林繁茂蔭涼眾鳥就會來投宿,醋變酸了就會惹來蚊蟲,所以言語可能招禍,行為可能受辱,君子為人處世不能不保持謹慎。

積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心備焉。故不積蹞步,無以致千裏;不積小流,無以成江海。騏驥壹躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。螾無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心壹也。蟹八跪而二螯,非蛇蟮之穴,無可寄托者,用心躁也。是故無冥冥之誌者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。螣蛇無足而飛,梧鼠五技而窮。詩曰:“屍鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀壹兮。其儀壹兮,心如結兮。”故君子結於壹也。

堆積土石成了高山,風雨就從這兒興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產生了;積累善行養成高尚的品德,那麽就會達高度的智慧,也就具有了聖人的精神境界。所以不積累壹步半步的行程,就沒有辦法達到千裏之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬壹跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能走得很遠,)它的成功就在於不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那麽)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那麽)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強鍵的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由於它用心專壹啊。螃蟹有八只腳,兩只大爪子,(但是)如果沒有蛇、蟮的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。因此沒有刻苦鉆研的心誌,學習上就不會有顯著成績;沒有埋頭苦幹的實踐,事業上就不會有巨大成就。在歧路上行走達不到目的地,同時事奉兩個君主的人,兩方都不會容忍他。眼睛不能同時看兩樣東西而看明白,耳朵不能同時聽兩種聲音而聽清楚。螣蛇沒有腳但能騰空飛起,鼫鼠有五種本領卻還是沒有辦法生存。《詩》上說:“布谷鳥築巢在桑樹上,它餵養七只幼鳥也能有條不紊。善良的君子們,行為要專壹不偏邪。行為專壹不偏邪,意誌才會如磐石堅。”所以正人君子的意誌必須始終堅定專壹。

7. 低枝鳥巢的古文及翻譯

原文:少時所居書堂前,有竹柏雜花,叢生滿庭,眾鳥巢其上。

武陽君惡殺生,兒童仆牌皆不得捕取鳥雀。數年間,皆巢於低忮,其蔻可俯而窺之。

又有桐花鳳,四五月翔集其間。此鳥羽毛至為珍異難見,而能馴擾,殊不畏人。

宮裏面見之,以為異事。此無他,不技之誠,信於異類也。

有野老言:鳥雀巢去人太遠,則其子有蛇、鼠、狐貍、鴟鳶之憂;人既不殺,則自近人者,欲免此患也。由是觀之,異時鳥雀巢不敢近人者,以人為甚於蛇鼠之類也。

“苛政猛於虎”,信裁。 譯文: 小的時候所住的書堂前面,有竹子柏樹和各種花,欣欣向榮,長滿了院子,很多鳥在上面築巢.武陽君鄙厭殺生,命令小孩和仆人都不得捕捉小鳥.僅僅幾年的時間,由於沒有捕捉行為,鳥雀們都將巢建在花木的低枝上,其蔻可俯而窺之(蔻是什麽意思?).又有壹種叫桐花鳳的鳥,在四五月的時候在花木叢裏飛翔.這種鳥羽毛非常罕見珍貴,而且能馴養,從來不畏懼人.皇宮的人見了,把這當作奇怪的事.這其實沒什麽,不技之誠(這句不明白),它們信任異類.民間有壹種古老的說法:鳥雀的巢建得離人太遠,那麽它們的孩子就會有被蛇、鼠、狐貍、鴟鳶吃掉的憂患;人如果不殺鳥雀,那麽自願接近人,想免除這個災患(指孩子被蛇、鼠、狐貍、鴟鳶吃掉的憂患).從這件事情看,那個時候鳥雀不敢接近人的原因,是人的作為比蛇鼠之類牲畜的作為更加殘暴(為了說明下面的“苛政猛於虎”,說苛刻殘酷的刑法比老虎都要兇猛).“苛政猛於虎”這句話,相信了。