古詩詞大全網 - 成語用法 - “足下”是怎麽回事?

“足下”是怎麽回事?

“足下”是怎麽回事

“足下”是壹個敬辭,下對上或者同輩之間都可以尊稱對方為“足下”,意思跟今天的“您”相近。

《戰國策.燕策》中收錄有投奔趙國的燕國大將樂毅回復燕惠王的壹封信,開篇就寫道;“臣不佞, 不能奉承先王之教,以順左右之心,恐抵斧質之罪,以傷先王之明,而又害於足下之義,故遁逃奔趙。”“斧質”是古代壹種酷刑,將人放到砧板上,用斧頭砍死。

這段話的意思是:臣不才,不能遵循燕國先王的教誨,來順應大王您左右官員之心,恐怕犯下斧質之罪,這樣既傷害了先王的英明,又有害於足下您的仁義,因此遁逃投奔了趙國。

樂毅是臣,燕惠王是君,這是“足下”之稱用於下對上。同輩之間互稱“足下”的例子則更多,此不贊言。

人們會覺得這個敬稱很奇怪:既然是尊敬的稱呼,怎麽能把對方稱為腳下呢?

原來,這個稱謂的由來還有壹個令人心酸的故事呢。晉人嵇含所編撰的《南方草木狀》中引述了西漢東方朔在《瑣語》中的壹條記事: “木履起於晉文公時。介之推逃祿自隱,抱樹而死。公撫木哀嘆,遂以為履。每懷從亡之功,輒俯視其履日:悲乎足下!足下之稱,亦自此始也。

再後來,南朝梁文學家殷蕓所著《小說》壹書中則 寫道:“介子推不出, 晉文公焚林求之,終抱木而死。公撫木哀嗟,伐樹制屐。每懷割股之恩,輒潸然流涕視屐日:‘悲乎足下!足下之言,將起於此。”綜上所述,這個故事源自晉文公和介子推(也寫作“介之推”)。

春秋時期,晉國的公子重耳被逼逃亡國外十九年,顛沛流離,有時候在流亡路上實在沒有食物可吃,只好吃野菜。侍從介子推看到這種情形,就不聲不響地割下大腿上的壹塊肉,燉成壹鍋肉湯,端給重耳吃。

回到晉國之後,重耳當上了國君,即著名的晉文公。剛剛即位,晉文公就開始大行封賞,把逃難時期跟隨自己的人都封了大官,這些人也毫無愧色地接受,介子推引以為恥,和母親經人隱居到了今山西省介休市的綿山裏面。

為了逼介子推出山,晉文公下令放火燒山,沒想到介子推十分倔強,竟然抱著壹棵樹活活給燒死了。晉文公非常悲傷,撫摸著這裸樹痛哭不止。哭完了,晉文公令人伐下這棵樹,讓鞋匠做成壹雙木履,天天穿在腳上,以此紀念介子推的割股之功,還常常看著腳下的木屐說:“悲乎, 足下!”後人因此就把“足下”作為對對方的尊稱。

不過,在為《史記秦始皇本紀》所作的集解中,南 朝學者裴駟引述蔡邕的解釋說:“群臣士 庶相與言,日殿下、閣下、足下、侍者、執事,皆謙類。”如此說來,“足下” 之稱意味著不敢直視對方,猶如說:我只敢盯著您的腳下說話。

東方朔《瑣語》、劉敬叔《異苑》和殷蕓《小說》都是小說家,更原始的文獻《左傳》和《史記》中都沒有介子推被燒死的記載。因此這個流傳的故事很可能是杜撰出來的,菲類的解釋則更為可信。但 不管怎樣,“足下” 的稱謂卻就此流傳了下來壹直沿用到今天,不過更多是用在書面語或者書信之中。

更有趣的是,清明前壹日或二日的寒食節竟然也跟這個莫須有 的故事扯上了關系。東漢學者 桓譚在 《新論.離事》篇中寫道:“太原郡民, 以隆冬不火食五日,雖有疾病緩急,猶不敢犯,為介子推故也。”“火食”即吃熟食。這顯然是太原郡所轄的介休壹帶的風俗。

《後漢書.周舉傳》中也有類似的記載:“太原壹 郡,舊俗以介子推焚骸,有龍忌之禁。至其亡月,鹹言神靈不樂舉火,由是士民每冬中輒壹月寒食,莫敢煙爨,老小不堪,歲多死者。舉既到州,乃作吊書以置子推之廟,言盛冬去火,殘損民命,非賢者之意,以宣示愚民,使還溫食。於是眾惑稍解,風俗頗革。”

所謂“龍忌”,“龍” 指二十八星宿中的東方青龍七宿,其中的心宿=乃木火星,寒食禁火,故稱 “龍忌”。“爨(cuan) ”指燒火做飯。根據這則記載,可見東漢時的寒食節在盛冬季節,而且長達壹月之久!這壹陋俗周舉革除之後,久經演變,才最後定型於春季,歷代相沿。

據《周禮》載,周代時已有禁火之制: “中春,以木鐸修火禁於國中。”用木鐸警示眾人實行火禁,這是因為仲春時節天幹物燥的緣故。這才是寒食節的真正起源。

晉人將之附會到介子推身上,無非是為了紀念他而已。介子推的“割股之功”竟然壹舉敷衍出影響中國兩千多年的兩大事件“ 足下”的敬辭、寒食節的民間習俗真可以稱得上前無古人後無來者!