古詩詞大全網 - 成語用法 - delay 和 put off 的區別

delay 和 put off 的區別

1、具體含義不同

delay 除表示推遲日期外,還可表示暫時阻撓或阻擋,因此有耽擱、拖延等意。put off除了表示拖延推遲的意思,還可以表示敷衍、搪塞的意思。

2、用法不同

delay後接名詞或狀語性短語,put off偏口語化,有時以人作賓語,表示借辭推脫或搪塞某人,其後還可接介詞。

例句:

The deadline is drawing near; we can't delay any more.

期限快到,不能再拖延了。

Stephen sweetened him up and put him off a week.

史蒂芬把他敷衍了壹番,往後推托了壹個星期。

擴展資料

詞匯解析:

1、delay

英文發音:[d?le?]

中文釋義:v.延遲;延期;推遲;使遲到;使耽擱;使拖延

例句:

For sentimental reasons I wanted to delay my departure until June

因為感情方面的原因,我想把離開的日期延遲至6月。

2、put off

英文發音:p?t ?f]

中文釋義:推遲;拖延;敷衍;搪塞;使反感;使失去興趣;使分心;攪擾

例句:

I won't be put off with such vague promises.

這種含糊的諾言是敷衍不了我的。