人們都在想些什麽呢 hitowananiomounodarou
在這寬廣深邃的命運之中 hirokutefukaiunmeinonaka
千萬不要沈沒 shizumanaiyouni
也許會失去全部 subetewoushinaateshimaukamoshirenai
但也要正視無可替代的存在 kakegaenonaiimanisewokenai
希望這個聲音壹定要傳遞到妳的耳中 konokoegadoukatodokuyouni
我壹直在吶喊著 sakebitsuzuketayo
能夠追上妳的日子逐漸遠去 oikakerutabidandantookenaate
但當我快要放棄之時 妳又出現在我面前 nagetashitatotanmadachikakunaate
明明清澈透明 而我卻視而不見 sukitouterunonimienainokaorewa
胡亂的伸出雙手 tewonobashitsuzuketa
向往著那悲喜交加的生活 nakinagarawarauhibito
將手伸向命運的盡頭 unmeinohatenikonotewonobasuyo
好不容易才漂流到這裏 nagaretsuitasonobashiyode
人們都在想些什麽呢 hitowananiomounodarou
在這寬廣深邃的命運之中 hirokudefukaiunmeinonaka
千萬不要沈沒 shizumanaiyouni
將黑暗變為翅膀 kurayamiwotsubasanikaete
輕輕的漂浮其中 fuwarifuwariukandeku
向著那前方遙不可及的光芒不斷前行 arukikerusonosakinimieruhikariwomotomete