木瓜
—請問,妳願不願意和我在壹起
投我以木瓜,報之以瓊琚,匪報也,永以為好也?。
投我以木桃,報之以瓊瑤,匪報也,永以為好也?。
投我以木李,報之以瓊玖,匪報也,永以為好也?。
?
—《詩經·衛風·木瓜》
不知道有沒有人跟我壹樣,對《木瓜》這首詩印象最深的是“瓊瑤”二字。無他,只因瓊瑤阿姨的名號太響了,當年《還珠格格》紅遍全國,萬人空巷,誰人不知瓊瑤劇。
《木瓜》是壹首描寫青年男女互贈禮物表達愛情的詩,和《摽有梅》相似,不同的是,《摽有梅》中的女子是壹廂情願,《木瓜》中的男女則是兩情相悅。年輕的姑娘有了中意的小夥子,嗯,很好,從筐子裏拿出壹個水果扔給他,梅子也好,木瓜也罷,只要小夥子懂就行。雖然水果很便宜,但是誰會閑得發慌拿個水果見人就砸啊。
寫到這兒,那就再提壹下前文說到過的“擲果盈車”吧。大帥哥潘嶽在街上駕著車,不管是年輕姑娘還是老婦人都把水果往他車裏扔。扔水果表示愛慕的做法,我猜,也許就是從投木瓜的《詩經》時代開始的吧。按照“投我以木瓜,報之以瓊琚”的說法,幸好潘嶽是個專情之人,如果要給每個投水果給他的姑娘送塊美玉,他肯定得破產。
在我小的時候,動畫片《灌籃高手》風靡壹時,我也是在那時學到了壹個詞:投籃。片中,痞痞的櫻木花道和帥氣的流川楓總是高高跳起,用盡全力把籃球往籃筐裏砸去……然後,“投”在我心中的定義就跟“砸”沒什麽兩樣了。
知道《木瓜》這首詩是在看過《灌籃高手》之後,所以不能怪我會有這樣錯誤且奇怪的想法:這位姑娘看上了小夥子,於是掏出壹個木瓜使勁砸過去,如果不幸打中,小夥子還得捂著瘀青的臉賠笑。笑了還不夠,還得掏出塊美玉遞過去,討好地說,“永遠愛妳哦”。
不過我又自相矛盾地想,姑娘既然喜歡他,為什麽要砸他?
朋友的壹番話為自作聰明的我解惑。她說,妳知不知道學生時代的男生可別扭了,越是喜歡壹個女孩子就越喜歡欺負她,比如在桌子上畫個三八線不讓她出界啊,比如上課回答問題故意把她凳子拉開害她摔跤啊。我想,哦,原來如此,這姑娘原來和現代不成熟的男生壹樣,喜歡小夥子就欺負他呀。這壹奇怪的想法被朋友知道了,可沒少取笑我。
以上只是鬧出的壹個小笑話。“投我以木瓜”,當然不是“用木瓜砸我”的意思,大概就是輕輕地丟過去,類似於拋繡球的那種丟,壹邊丟壹邊臉上還帶著羞澀的微笑。姑娘這壹舉動想表達的意思是,我看上妳了,妳要給點反應啊。小夥子不是木頭疙瘩,心裏頓時就明了了,馬上給了回音。
她把木瓜送給我,我拿瓊琚回報她,不是為了報答,而是想永遠愛她。
她把木桃送給我,我拿瓊瑤回報她,不是為了報答,而是想永遠愛她。
她把木李送給我,我拿瓊玖回報她,不是為了報答,而是想永遠愛她。
木瓜、木桃、木李都是水果,瓊琚、瓊瑤、瓊玖卻都是美玉。姑娘贈送給小夥子的是普通到不能再普通的水果,十幾塊錢在菜市場能拎壹大袋回去,小夥子回報的卻是美玉,這代價未免太大了些,壹塊玉少說能換好幾卡車水果!
不過人家小夥子樂意,送禮的畫外音是,姑娘,我送給妳玉石可不是為了報答妳,而是要永遠和妳在壹起,永遠愛妳。多深情的表白呀,貴重禮物和甜言蜜語的雙重攻擊,姑娘怎麽能不動搖,更何況,好像是姑娘妳先動的心吧。
有句話叫“滴水之恩,當湧泉相報”。《木瓜》中這種送水果返美玉的做法,跟這句話形容的差不多,但含義卻差遠了。送美玉不是要報贈水果之恩,而是表達愛的壹種方式。愛妳,才會不拘於形式,因為送什麽根本不是關鍵,只要妳明白我的心,足矣!
我覺得,小夥子送那麽貴重的禮物,並不是想體現所送禮物的價值,不像現在的富二代追姑娘,為了顯示自己有錢動不動送輛寶馬送套別墅。他或許只是想讓姑娘知道,他不看重這些身外之物,木瓜和美玉在他心中都是壹樣的,是傳遞愛情的壹種媒介。甚至很有可能,姑娘所送的水果在他眼中比美玉值錢多了。
相比壹份真心,再貴重的禮物又算得了什麽呢?美玉珍寶,或許價值連城,但是我愛妳的壹顆心,卻是無價之寶。
《詩經·大雅·抑》中有“投我以桃,報之以李”這麽壹句,如果拋卻東西的價值,意思和“投我以木瓜,報之以瓊琚”差不多。我們現在常用的成語“投桃報李”,也是由此演化而來的。
“投桃報李”常用來比喻雙方友好往來,互相贈送東西,還帶著點知恩圖報的意思,正所謂來而不往非禮也,朋友之間,禮尚往來再正常不過。不過也有說“君子之交淡如水”的,這得看個人的想法了。
木瓜成熟壹般是在九月到十月,正好是秋天。四季之中,我總覺得春和秋是最浪漫的,春天山花燦爛,秋天楓葉紅透,這樣的季節正好適合孕育愛情。在這個時候相遇的姑娘和小夥子們,多多少少會受季節氣氛的感染,身上浪漫細胞也會張開,趁此機會,當然要談壹場算不上轟轟烈烈卻浪漫真誠的戀愛。
妳送給我木瓜,我送給妳美玉,不是為了報答妳,而是想與妳永結同心,生生世世,白首不相離。