古詩詞大全網 - 成語用法 - 為什麽很多印度人都來中國旅遊

為什麽很多印度人都來中國旅遊

新馬泰所包含的國家有新加坡,馬來西亞以及泰國,由於三個國家相隔很近,所以組成了“新馬泰”熱門的出境遊線路。因為去新馬泰旅遊的費用不高,每年都有大量中國選擇那裏作為出境遊的去處。

很多中國人提到印度就望而卻步,覺得是不入法眼的“臟亂差”,知道的地方除了泰姬陵就是焚屍的恒河,想到的incredible India不外乎開掛的奇葩。其實,真實的印度不乏正常的高大上。相對新馬泰,國人去印度旅遊的很少,這是什麽原因呢?

第壹,新馬泰便宜、距離近,宣傳多,吸引力更大。新馬泰是中國人傳統下南洋的地區,別說旅遊了,幾百年前就開始逐漸往東南亞遷徙定居。中國南方很多人都有東南亞的親戚或者在東南亞有生意。這說明新馬泰地區對中國人很熟悉。再加上距離很近,文化相似,最主要的是價格也很便宜,出去遊玩的時間路程都可以很方便,因而新馬泰遊自然要比印度遊更受人歡迎。

第二,印度的壹些政策需要更加寬松。前幾年,印度的簽證不太容易辦。不過最近開始實行了個人網上申請與線下遞交相結合的方式,方便了旅行社和個人申請印度自由行的簽證。簽證方便是旅遊方便的基本前提,所以正如印度使館的朋友介紹,中國人到印度開始越來越多。另外此前印度似乎也不怎麽太積極宣傳旅遊。這個局面在近些年也有改善。印度推出的旅遊口號是“不可思議的印度Incredible India”,比較契合中國人的好奇心,可能是想讓中國人到印度,發現這個和想象與媒體宣傳不壹樣吧。

第三,印度的口碑比較差。提起印度,國人就想起臟亂差、隨地大小便、強奸、開掛等等。這些雖然有些誇張,但的確也是事實,勾不起國人的旅遊興趣。

第四,生活習慣差異較大。首先是飲食,印度人壹半左右素食,印度教又不吃牛肉,市場上容易買到的只有雞肉和羊肉,因此國人在印度吃肉比較困難,尤其吃不到豬肉和牛肉(其實還是能找到賣豬肉、牛肉的飯館的,只是旅遊者不熟悉,不好找)。此外,印度人日常食用蔬菜只有洋蔥、土豆、番茄、菜花、洋白菜、柿子椒、蘿蔔、香菜等,沒有我們愛吃的大白菜等綠葉菜,烹調方式主要是用Masala(我們俗稱的咖喱)燉成糊狀,口味鹹、辣、辛,很多國人吃不慣,容易上火、拉肚子;印度主食中面食如餅、饢與中餐基本相同,但米飯是長粒米,不粘,沒有香味,國人吃不慣。南印有些大米做的主食是酸的,國人也不習慣。

第五,中國人對印度存在認知偏見。中國在50多年前和印度打過壹仗,導致長期以來兩國媒體之間也基本不會談對方的“好事”,甚至故意渲染敵意。這種大眾傳播的輿論環境,當然不利於包括旅遊在內的文化、教育等各種事業的發展。筆者曾咨詢印度相關部門,為什麽印度不向中國大規模派留學生,以增加兩國青年的認知度。對方的回答是,中方每年給的名額有限。但中國每年給非洲和阿拉伯國家的留學生名額要遠遠超過分配給印度的好幾倍。從這個小例子中就能看出,普通中國人對印度確實缺乏了解,而且亟待提高認知度。只有當大家了解到印度不只是壹個骯臟、落後、強奸多發的國家,了解到印度有美麗的海灣、雄偉的古跡之後,才會對比東南亞旅遊要貴壹些、飛機航班也不多的印度遊這個小眾市場逐漸有興趣。

第六,遊玩不便。在泰國,從司機、導遊到售票、安檢,幾乎都是華語標配,各大景點中文標識清晰可見,毫無違和感。成熟的旅遊線路,方便的配套設施,衣食住行壹條龍服務,讓小孩大媽都省心舒適。誠然,商業化旅遊非我所愛,但相對而言,行走印度更像是探索在沒有路的山間,充滿原生態,可惜舒適度不足。除了剛才講的交通不便,景點線路尚不成熟,中文也不多見,基本靠馬蜂窩的背包攻略,語言溝通困難,加之思維習慣差異與文化沖擊,無形間構成障礙,更適合闖蕩江湖經驗值較高的資深驢友。

第七,印度交通設施不好。印度國內航班比較準時,但普通火車晚點頻繁,有時會晚點幾個小時。出租車比東南亞少很多,很多地方還用三蹦子做交通工具。由於印度路況很差,且沒有人遵守交通秩序,路上神牛、野狗、三蹦子、行人亂穿亂行,造成擁堵不堪。而三蹦子、人力三輪車乃至出租車宰客、亂要價的情況也比較嚴重,即使會英語也很麻煩。