take in 和absorb區別在於表達不同的意思;固定搭配也不同。
1. take in,固定搭配,表達是意思有:
吸收;領會;
欺騙;接待;
接受;理解;
拘留;欺騙;
讓……進入;改短
用法:後面接名詞、代詞(放在take後面)、賓語從句。
例句:
Take in?Everything.?
接受壹切。
Your?mind?has an?almost infinite?ability?to?take in?knowledge.?
年夜腦對知識的汲取幾近是無窮的。
Humans?take in oxygen?and?breathe?out?carbon dioxide.?
人吸入氧氣,呼出二氧化碳。
He?persuaded?Jo?to take?him?in.?
他說服喬收留了他。
They?will?certainly?need to?take in?plenty of?liquid.?
他們會肯定需要吸收大量液體。
2. absorb:/?b?z?b/,
v.吸收;使並入,納入;同化,汲取;
消減,緩沖(外力、震動等);
理解,掌握(信息);使全神貫註,使專心;
固定搭配:
absord oneself in+doing:讓自己全神貫註......
be absorbed in:專心致誌....
例句:
He?will?absorb?himself?in the?book.
他將全神貫註地讀這本書。
He?is absorbed in his?business.?
他專心致誌的處理業務。
Mary?is absorbed in?study.?
瑪麗專心學習。
Plants?absorb?oxygen.?
植物吸收氧氣。