東方萃夢想 (hatsunetsu mix.)歌詞[ti:東方萃夢想 (hatsunetsu mix.)]
[ar:michiyo]
[al:フォーリンサウンド]
[by:iwakura_sasami]
[00:00.64]michiyo - 東方萃夢想 (hatsunetsu mix.)
[00:06.12]Lyric:Tim Vegas
[00:09.52]Arrange:Tim Vegas
[00:11.48]Album:発熱巫女~ず/フォーリンサウンド
[00:13.48]原曲:東方萃夢想/東方萃夢想
[00:16.62]
[00:16.89]眩(まぶ)しい季節(きせつ)、踴(おど)る影(かげ)<在耀眼的季節中影子踴動>
[00:21.01]背中合(せなかあ)わせの道(みち)<在背對背的道路中>
[00:24.61]近(ちか)くで屆(とど)かない君(きみ)は<很近但仍接觸不到的妳>
[00:28.82]いつも微笑(ほほえ)んで見(み)てる<何時也在邊看邊微笑>
[00:32.72]
[00:32.86]壹夜(ひとよ)に終(お)わらない夢(ゆめ)<在這手掌中的>
[00:36.95]この手(て)の平(ひら)には<是壹夜不能終結的夢>
[00:40.79]季節(きせつ)を重(かさ)ねて今(いま)は<季節正不斷循環的現在>
[00:44.97]噓(うそ)のない空(そら)、星々(ほしほし)<有無數的星星在無偽的天空中>
[02:28.41][01:36.18][00:48.57]
[02:28.63][01:36.44][00:48.68]月(つき)、また踴(おど)る<在水面映照出的>
[02:30.57][01:38.67][00:50.59]水面(みなも)に映(は)える<是在這個如時鐘不斷循環的朧夜>
[02:32.57][01:40.66][00:52.64]時計仕掛(とけいじか)けのオボロ夜(よ)に<不斷踴舞的月亮>
[02:36.58][01:44.63][00:56.49]眩(まぶ)しい光(ひかり)とても早(はや)く<炫眼光芒以不可見的速度>
[02:40.44][01:48.22][01:00.19]體(からだ)を突(つ)き抜(ぬ)けてゆく<穿過身體而去>
[01:04.31]
[01:04.57]零(こぼ)れる先(さき)、水鏡(みずかがみ)<前方的水鏡若隱若現>
[01:08.78]頬(ほほ)を伝(つた)う筋(すじ)<脈絡順著臉頰而下>
[01:12.64]隙間(すきま)から差(さ)し伸(の)べられる<從空隙裏延伸而出>
[01:16.78]溫(ぬく)もりが霧(きり)を晴(は)らす<發出微溫把霧驅散>
[01:53.22]
[02:09.44][01:20.74]
[02:10.35][01:20.84]花(はな)、亂(みだ)れても<即使花朵散亂>
[02:12.62][01:22.68]新(あたら)しい風(かぜ)<新起的風>
[02:14.68][01:24.64]屆(とど)くように吹(ふ)き抜(ぬ)けてく<仍舊朝這吹過來>
[02:18.64][01:28.76]時々(ときどき)芽出(めで)る月(つき)の子(こ)どもは<在時常發芽的月亮上的孩子們>
[02:22.61][01:32.67]また光(ひかり)を萃(あつ)める<仍在蒐集光芒>
[02:44.46]
[02:44.67]Lalala...
[03:00.38]
[03:00.64]君(きみ)、散(ち)らぬように<請妳不要離去>
[03:02.87]儚(はかな)く消(き)えぬように<別空虛地消失>
[03:05.23]夢(ゆめ)に屆(とど)く明日(あす)へと <把夢傳到明天吧>
[