這是壹首催眠曲,
for anyone who wants to fly
from their hometown where people drown
and where the townies die
為所有渴望從人們被淹沒,鄉下人死了的家鄉飛出來的人而唱
This old library
has thirty books and one dictionary
這是壹個有30本書和壹個字典的圖書館。
But thats ok, no one reads anyway
we all watch tv
但是沒關系,現在大家都看電視,沒人看書
So here's your lullaby
所以這是妳催眠曲
No girl, don't cry
不,女孩,別哭
Just rest your head and go to bed
your time will come to fly away
只要把妳的頭放松睡壹覺,
妳的時間就會開始飛行
Never today, just dream your life away
不在有今天,就這樣做著夢吧
Sleep 睡吧
All the dogs will die
所有的狗都會死
They just can't seem to stay alive
他們只是看起來不像還活著
Cause in this town, our cop shoots them down
因為在這個小鎮上,我們的巡警把他們擊倒了。
And we just let him go and sigh
我們只是看著這個發生,然後嘆氣
Please god, please 天哪!
Whats happened to our dreams
我的夢裏發生了什麽
We're losing hope, so we invest in dope
to feel our vacant feelings
我們失去了希望,我們變得麻木的感覺到茫然
So here's your lullaby
所以這是妳催眠曲
no girl, don't cry
不,女孩,別哭
Just rest your head and go to bed
your time will come to fly away
只要把妳的頭放松睡壹覺,
妳的時間就會開始飛行
Never today, just dream your life away
Sleep
不在有今天,就這樣做著夢吧
Sleep 睡吧