《Grenade》
填 詞:布魯諾·馬爾斯,菲利普·勞倫斯,阿裏·萊文
譜 曲:布魯諾·馬爾斯,菲利普·勞倫斯,阿裏·萊文,布洛迪·布朗,克勞德·凱利,安德魯·懷亞特
歌曲原唱:布魯諾·馬爾斯
Easy come, Easy go
想來就來 想走就走
That's just how you live, oh
妳就是這種人, Oh
Take, take, take it all,
拿走,拿走,拿走我的全部
but you never give
但妳從不會付出
Should've known you were trouble from the first kiss
我早就應該知道妳是壹個麻煩,從我們第壹個吻開始
had your eyes wide open, Why were they open?
親吻時妳睜大了眼睛 ,為什麽要這麽做?
Gave you all I had and you tossed it in the trash
我給了妳我的壹切 妳卻把它丟進垃圾桶
You tossed it in the trash, you did
沒錯 妳把它全部丟進垃圾桶
To give me all your love is all I ever asked
我所要的只是妳所有的愛
Cause what you don't understand is that
因為妳不會明白
I'd catch a grenade for ya.
我會為妳接住引燃的手榴彈
Throw my hand on the blade for ya,
我會為妳空手擋下刀刃
I'd jump in front of a train for ya.
我會為妳擋在火車前面
You know I'd do anything for ya.
妳知道我會為妳做任何事
I would go through all of this pain,
我會為妳忍受所有苦痛
Take a bullet straight through my brain.
為了妳讓子彈穿過我的頭顱
Yes, I would die for ya baby,
沒錯 我可以為妳而死 寶貝
But you won't do the same.
但妳不會為我這樣做
No, No, No, No
不,不,不,不
Black, black, black and blue,beat me till I'm numb
倍受打擊 遍體鱗傷 直到我變得麻木
Tell the devil I said 'hey' when you get back to where you're from.
等妳回到屬於妳的那個地方時,記得幫我向魔鬼打聲招呼
Mad women, bad women, That's just what you are,
瘋女人 壞女人 妳就是這樣的人
Yeah, You'll smile in my face then rip the brakes out my car.
妳會對著我微笑 然後背著我毀了我的剎車
Gave you all I had and you tossed it in the trash,
給了妳我的壹切,妳卻把它扔進垃圾桶
You tossed it in the trash, yes, you did.
沒錯 妳把它全部扔進垃圾桶
To give me all your love is all I ever asked cause
我所要的只是妳所有的愛
what you don't understand is that
因為妳不會明白
I'd catch a grenade for ya.
我會為妳接住引燃的手榴彈
Throw my hand on the blade for ya,
我會為妳空手擋下刀刃
I'd jump in front of a train for ya.
我會為妳擋在火車前面
You know I'd do anything for ya.
妳知道我會為了妳做任何事
Oh, Oh
哦 噢
I would go through all of this pain,
我會為了妳承受所有痛苦
Take a bullet straight through my brain.
為了妳讓子彈穿過我的頭顱
Yes, I would die for you baby,
沒錯 我可以為妳而死 寶貝
But you won't do the same.
但妳不會為了我這麽做
If my body was on fire
如果我身上著火
Oh you'd would watch me burn down in flames.
妳會眼睜睜看著我燒成灰燼
You said you loved me, you're a liar
妳說過妳愛我,妳這個騙子
Cause you never, ever, ever did, baby
因為妳從來 從來 從來就沒愛過我 寶貝
But darling I'll still catch a grenade for ya.
但親愛的我仍然會為妳接住點燃的手榴彈
Throw my hand on the blade for ya,
我會為妳空手擋下刀刃
I'd jump in front of a train for ya.
我會為妳擋在火車前面
You know I'd do anything for ya.
妳知道我會為了妳做任何事
Oh, Oh, I would go through all of this pain,
我會為妳承受所有痛苦
Take a bullet straight through my brain.
為了妳讓子彈穿過我的頭顱
Yes, I would die for you baby,
沒錯 我可以為妳而死 寶貝
But you won't do the same.
但妳卻不會這樣做
You wouldn't do the same.
但妳不會為了我這麽做
Oh, you never do the same.
噢,妳從來不會像我對妳壹樣對我
No, No, No, No...
不,不,不,不...
擴展資料:
《Grenade》收錄在布魯諾·馬爾斯首張錄音室專輯《Doo-Wops & Hooligans》中,於2010年9月8日通過埃裏克特拉唱片公司發行。
歌曲創作背景
歌曲的創作靈感來源於布魯諾·馬爾斯愛上的壹個女孩,而這個女孩並不愛他。布魯諾·馬爾斯創作這首歌曲的目的,是想每個人都體會到自己的感受,因為他自己並不知道那個女孩為什麽不愛自己,他能夠為這個女孩傾盡壹切,甚至能向自己投壹顆手榴彈,他十分懊惱,於是就寫下這首歌曲。