大梁城的北部有個叫黎丘的鄉村,(那)有個奇怪的鬼,喜歡模仿別人的兒子、侄子、兄弟的樣子。村中的壹個老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼裝扮成他的兒子的樣子,扶他卻在路上捉弄他。
老人回到家,酒醒後就責罵他的兒子,說:“我是妳的父親啊,難道我對妳不夠好嗎?我喝醉了,妳在路上捉弄我,是為什麽?”他的兒子哭著磕頭碰地說:“冤枉啊!沒有這樣的事啊!昨天我去村東向人討債,可以問他的。”他的父親相信他的話,說:“呵!那就肯定是那奇鬼啊,我本來曾聽說過的啊!”
第二天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)將它刺死。第二天早晨前往街市上喝醉了,他的兒子擔心父親不能回家,就前去接他。老人看見兒子,拔出劍就刺他。老人的意識竟被長得像他兒子的鬼弄糊塗了,因而殺死了自己真正的兒子。
那些被冒牌的賢士搞糊塗的人,見了真的賢士,反而不能辨認,他們的見識其實是和黎丘老人壹樣啊!有相似的跡象,不可不明察,審察這種現象,壹定要找適當的人。孿生子長得很相像,但他們的母親總是能夠辨認,這是因為母親對他們了解得很清楚。
黎丘太人糊塗行事的根本原因是他沒清事物的本質。比喻困於假象、不察真情而陷入錯誤的人。
原文:秦朝呂不韋(《呂氏春秋·疑似》)
梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄,昆弟之狀。邑丈人有之市而醉歸者,黎丘之鬼效其子之狀,扶而道苦之。丈人歸,酒醒而誚其子,曰:“吾為汝父也,豈謂不慈哉 !我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而觸地曰:“孽矣!無此事也。昔也往責於東邑人⑽,可問也。”
其父信之,曰:“嘻!是必夫奇鬼也,我固嘗聞之矣!”明日端復飲於市,欲遇而刺殺之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。丈人望見其子,拔劍而刺之。丈人智惑於似其子者,而殺其真子。夫惑於似士者,而失於真士,此黎丘丈人之智也。疑似之跡,不可不察,察之必於其人也。夫孿子之相似者,其母常識之,知之審也。
擴展資料:
創作過程:
《呂氏春秋》是戰國末年(公元前221年前後)秦國丞相呂不韋組織屬下門客們集體編纂的雜家著作,又名《呂覽》,在公元前239寫成,當時正是秦國統壹六國前夜。此書***分為十二紀、八覽、六論,***二十六卷,壹百六十篇,二十余萬字。
書中尊崇道家,肯定老子順應客觀的思想。同時,融合儒、墨、法、兵眾家長處,形成了包括政治、經濟、哲學、道德、軍事各方面的理論體系。呂不韋的目的在於綜合百家之長,總結歷史經驗教訓,為以後的秦國統治提供長久的治國方略。
參觀資料來源:百度百科-呂氏春秋
百度百科-奇鬼