余客金陵,友琴生則來訪余,問以說。余嘗見人道友琴生曩(4)客杭,鼓琴於舍,忽有鼠自穴中,蹲幾下久不去,座中客起喝之,愈留,此與伯牙氏之琴也,而使馬仰秣者何異哉(5)?夫聲之感人,在異類且然,而況於人乎?又況得其趣者乎?宜生之友之也。
多客金陵,朋友琴生就來拜訪我,問他說。我曾看見有人道友琴出生以前(四)客杭州,彈琴在家裏,忽然有只老鼠從洞中,蹲幾下很久不去,在座的客人起身喝的,越留下,這與伯牙氏的琴壹樣,而讓馬上餵的有什麽不同呢(五)?那聲音的感人,在不同種類都這樣,何況對人呢?又何況得其趣的嗎?宜生的朋友了。
生請益(6),予默然,生亦默然。頃之曰:“似得之矣,然願子畢其說。”余曰:“生誠思之,當木未有桐時,蠶不弦時,匠不斫時,人具耳而或無聽也,是為聲不成時。而使友琴生居其間,則琴且無實也,而安有名?名且無矣,又安得與之友?則何如?”君復默然,若有所遺也。已而曰:“得之矣,乃今知於琴友而未嘗友,不友而未嘗不友也。”余曰:“諾。”
生請求增加(六),我默默地,生也沈默。不久前他說:“似乎得到了,但我希望妳的話說完。”我說:“先生實在是想的,當木桐時不會有,蠶沒有弦時,工匠不砍時,人具備了而有的人沒有聽的,這是聲不成功時。而讓朋友琴生活其間,那麽琴而且也沒有關系,而哪裏有名字?名字而且沒有了,又怎麽能和他交朋友?那麽怎麽樣?”妳不再沈默,如果有什麽遺漏了。然後說:“得到了,現在才知道在琴友卻從來沒有朋友,沒有朋友,沒有不交朋友呢。”我說:“好吧。”
參見百度知道物種多樣 | 來自團隊英語牛人團