古詩詞大全網 - 成語用法 - call for和need的區別

call for和need的區別

call for

英 [k?l f?(r)] 美 [k?l f?r]

需要;呼籲;要求;接(人)

need

英 [ni?d] 美 [ni?d]

v.

需要;必需;(表示應該或不得不做)有必要

modal

(表示沒有必要或詢問是否有必要)需要

n.

需要;必須;特別需要;迫切要求;需要的事物;欲望;短缺,缺乏

二者區別:

Call for在表示“號召”意思時,側重於“要求”,後邊常常直接跟名詞。如:

The letter calls for an investigation of the facts. 來信要求對這些事實進行調查。

此外,call for 還有1.去接(某人), 去取(某物) 2.需要 兩個意思。如:

I will call for you tomorrow and we'll go to the park together.

我明天去接妳, 咱們壹塊兒去公園。

More work doesn't necessarily call for more men.

增加工作不壹定要增加人員。

Your plan will call for a lot of money.

妳的計劃需要許多錢。

need 表示“需要;必要”,既可以做情態動詞,又可以做實義動詞。

need 側重客觀需求,need既包括比如日用品(necessity/牙刷,香皂等等),也包括非日用品(比如包這樣的奢侈品等等)

need語氣較重,指需要必不可少的東西,強調急需。

1、need後面不加to的時候用做情態動詞,不需要加助動詞改疑問句或否定句。

(1)結構形式為:needn’t + 動詞原形

例如:You needn't do it at once.

(2)結構形式為:need + 主語 + 動詞原形+其他

例如:Need you do it by yourself?

2、need to中的need是做實義動詞,需助動詞改疑問或否定。

例如:I don't need to do it to prove myself.