下壹句是:我必生死相依。
這句話的完整句子是:妳若不離不棄,我必生死相依。通常在言情小說中較為常見,意思是說:如果妳對我不會離棄,那麽我定會對妳生生死死都在壹起。
這兩個相互呼應的短句,表達了愛人之間那種至死不渝的愛,壹般青年男女談情說愛的時候,就會說道這兩句,好似壹句誓言壹樣,表示壹種彼此對愛情忠貞不移的意義。
“不離不棄”和“生死相依”形成對仗,把對彼此的愛意升華為壹種堅定的態度,好多人喜歡把這句話寫在信紙上,當作壹種表白給喜歡的人。
擴展資料
相關詞語:執子之手,與子偕老。
詞語:執子之手,與子偕老
拼音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo
釋義:這句話原本是戰士之間的約定,現代成語多運用執手偕老,形容愛情的永恒。
出處:源於《詩經》“邶風”裏的《擊鼓》篇,原句是“死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老”。
這句話最開始在《詩經》裏是形容戰友之間的約定,現在我們通常是形容愛情的美好永恒。相信很多人結婚的時候, 就會用到這句祝福,意思就是:從此以後,我們相互扶持,和妳白頭到老。
參考資料
百度百科-執子之手,與子偕老