古詩詞大全網 - 成語大全 - 六級翻譯怎麽提高 翻譯常用短語句型

六級翻譯怎麽提高 翻譯常用短語句型

新壹輪英語四六級考試又要開始了,很多同學覺得英語六級翻譯很難,我整理了提高英語六級翻譯的方法,供妳參考閱讀。

提高六級翻譯水平方法

重復技巧與方法: 重復技巧是六級翻譯中的壹種必不可少的翻譯技巧。由於英譯漢時往往需要重復原文中的某些詞才能使譯文表達明確具體。

倒譯的技巧與方法: 英漢詞句組成和排列的順序千差萬別,因此英譯漢時作些調整,顛倒壹下順序,則是壹種極為常見的翻譯技巧,這種翻譯技巧***分 五種類型

復合句倒譯技巧。復合句倒譯可分為部分倒譯和完全倒譯兩種技巧。

This university has 6 newly established faculties, namely, Electronic Computer, High Energy Physics, Laser, Geo-physics, Remote Sensing, and Genetic Engineering.

這所大學現在有電子計算機、高能物理、激光、地球、物理、遙感技術、遺傳工程等六個新建的專業。(部分倒譯)

Many laws of nature actually exist in nature though they have not yet been discovered.

雖然許多自然規律還沒被發現,但是它們確實在自然界中存在。(完全倒譯)

被動句倒譯的技巧。被動句倒譯時,有時可將被動句倒譯成主動句,有時可將狀語倒譯成主語。

The structure of an atom can be accurately described though we cannot see it.

雖然我們看不見原子結構,但能準確地描述它。(被動句倒譯成主動句)

Table tennis is played all over China.

中國到處都打乒乓球。(狀語倒譯成主語)

以否定型副詞或條件副詞開頭的句子的部分倒譯技巧

能引起這種倒譯的副詞有no ,never ,hardly ,no longer . in no way ,not until ,not even ,only 等。

Never before have I read such an interesting book.

我從來沒有讀過這樣有趣的書。

帶有介詞短語句子的部分倒譯技巧

These data will be of some value in our research work.

這些資料對於我們的研究工作有些價值

習語的倒譯技巧

習語的倒譯可分為按照漢語的固定順序倒譯和從輕重上加以區分進行倒譯以及逆時間順序進行倒譯三種技巧。

For its last 600 miles the Yellow River flows eastwards through the flat, fertile, North China Plain, which is densely populated.

黃河最後的六百英裏,向東流過平坦肥沃、人口密集的華北平原。(按照漢語的固定順序倒譯)

Heal the wounded, rescue the dying, practice revolutionary humanitarianism.

救死扶傷,實行革命的人道主義。(以輕重上區分進行倒譯)

We have to be quick of eye and deft of hand.

我們必須眼疾手快。(逆時間順序倒譯)

英語六級翻譯常用短語與句型

常用短語

1. at the thought of壹想到…

2. as a whole (=in general)就整體而論

3. at will隨心所欲

4. (be) abundant in(be rich in; be well supplied with) 富於,富有

5. access(to) (不可數名詞)能接近,進入,了解

6. Without accident(=safely)安全地,

7. of one’s own accord(=without being asked; willingly; freely)自願地,主動地

8. in accord with與…壹致. out of one’s accord with 同…不壹致

9. with one accord (=with everybody agreeing) 壹致地

10. in accordance with (=in agreement with)依照,根據

常用句型

1)It is+形容詞+that

It is conceivable that knowledge plays an important role in our life.

可想而知,知識在我們的壹生中扮演著壹個重要的角色。

2)It is+形容詞+to do/ doing

She had said what it was necessary to say.

她已經說了壹切有必要說的話。

3)祈使句/名詞+and/ or

Work hard, and you will finally be able to reach your destination.

努力工作,妳就能實現自己的目標。

4)as+many/ much+名詞+as

It is said that visitors spend only half as much money in a day in Leeds as in Lon-don.

據說,遊客每天在利茲的花銷僅為在倫敦的壹半。