下車的英文表達式介紹如下:
get off:指從公交車,火車,自行車,馬等下來。
下車的英文表達為"get off",其中"get"表示"得到、獲得","off"表示"從…上面下來"。例如,下車(get off the bus),即從公***汽車(bus)上下來。
雙語例句:
Get?off?the?bus?at?the?post?office.?
在郵局門口下車。
Excuse?me,?I?have?to?get?off?the?bus?at?the?next?stop.?
請原諒,下壹站我得下車了。
Get?off?the?bus?after?it?came?to?a?stop.;?Don't?get?out?until?the?bus?stops.?
等車站穩再下。
I?have?to?get?off?the?bus?at?the?next?stop.?
我得在下壹站下車。
You?can?get?off?the?bus?when?we?get?there.?
車到了那裏時妳就下去。
Give?it?back?to?me?when?you?get?off?the?bus.?
妳下車時把牌給我。
We?must?get?off?the?bus?at?this?bus?station.?
我們必須在這個車站下車。
We?will?get?off?the?bus?at?the?next?stop.?
我們將在下壹個公***汽車站下車。
Can?I?get?off?the?bus?at?the?next?stop?
我可以在下壹站下車嗎?
What?shall?I?do?to?get?off?the?bus?
要下車的時候怎麽做?