古詩詞大全網 - 成語大全 - 北冥有魚翻譯及原文

北冥有魚翻譯及原文

“北冥有魚”即《逍遙遊·北冥有魚》,其原文及翻譯為:

壹、原文:

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裏也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。

《齊諧》者,誌怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千裏,摶扶搖而上者九萬裏,去以六月息者也。”

野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。

二、翻譯:

北海有壹條魚,它的名字叫做鯤。鯤體積巨大,不知道有幾千裏。鯤變化成為鳥,它的名字叫做鵬,鵬的脊背,不知道有幾千裏。當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就好像懸掛在天空中的雲。

《齊諧》是壹本專門記載怪異事物的書。《齊諧》記載說:“大鵬遷徙到南海的時候,翅膀擊水而行,激起的浪花有三千裏,它乘著旋風盤旋飛至九萬裏的高空,憑借著六月的大風而離開”。

山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結果。天色湛藍,是它真正的顏色嗎?還是因為天空高遠而看不到盡頭呢?大鵬從天空中往下看,也不過像人在地面上看天壹樣罷了。

賞析:

《逍遙遊》是《莊子》的第壹篇,集中代表了莊子的哲學思想。“逍遙遊”是莊子的人生理想,是莊子人生論的核心內容。

“逍遙遊”是指“無所待而遊無窮”,對世俗之物無所依賴,與自然化而為壹,不受任何束縛自由地遊於世間。“逍遙”,在莊子這裏是指人超越了世俗觀念及其價值的限制而達到的最大的精神自由。“遊”,並不是指形體之遊,更重要的是指精神之遊,形體上的束縛被消解後,自然就可以悠遊於世。

逍遙遊就是超脫萬物、無所依賴、絕對自由的精神境界。在莊子看來,達到這種境界的最好方法就是“心齋”、“坐忘”,這兩者體現了壹種精神自由和天人合壹的精神逍遙遊。