在獄詠蟬註釋與譯文如下:
駱賓王《在獄詠蟬》:
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沈。
無人信高潔,誰為表予心。
深秋季節寒蟬不停地鳴唱,
獄中囚禁的我,思鄉的心緒壹陣陣漸深。
真不能忍受,這秋蟬扇動烏黑雙翅,
對我壹頭斑斑白發,不盡不止地長吟。
蟬兒啊,清晨露水太重,妳雖雙翼輕盈,卻難振翅向高處飛進,
到黃昏,冷風狂虐,妳高亢的吟唱,也容易被風聲掩沈。
妳——枉居高樹啜飲清露,可濁世昏昏,無人相信那高潔冰清,
哎,又能向誰表白我的皎皎廉潔的心呢。
《在獄詠蟬》是“初唐四傑”之壹的駱賓王的詩作。這首詩與壹般的詠蟬詩不同,感情真摯而充沛。全詩借蟬的高潔品行, “寓情於物”,抒發了自己品行高潔卻“遭時徽纆”的哀怨悲傷之情,表達了辨明無辜、昭雪沈冤的願望。
這首詩作於唐高宗儀鳳三年(678年)。當年,屈居下僚十多年而剛升為侍禦史的駱賓王因上疏論事觸忤武後,遭誣,以貪贓罪名下獄。聞壹多先生說,駱賓王“天生壹副俠骨,專喜歡管閑事,打抱不平、殺人報仇、革命,幫癡心女子打負心漢”。
這些話道出了駱賓王下獄的根本原因。他敢抗上司、敢動刀筆,於是被當權者以“貪贓”與“觸忤武後”的罪名收系下獄。此詩是駱賓王身陷囹圄之作。