得出結論翻譯成英語是draw a?conclusion.
1、draw的英式讀法是[dr?];美式讀法是[dr?]。
單詞直接源自古英語的dragan,意為拖,抓;最初源自原始日耳曼語的dhragh,意為劃線,畫圖形。
作動詞意思有拖;接近;畫;提取;拉;繪制。作名詞意思有平局;抽簽;拉;拽;吸引人的事物。
2、conclusion的英式讀法是[k?n'klu?n];美式讀法是[k?n'klu?n]。
作名詞意思有結尾;結論;結束。
相關例句:I have reached a conclusion that our team will win.
我得出結論,我們的隊會贏。
擴展資料:
壹、draw的單詞用法
v. (動詞)
1、draw的基本意思有二:壹是“畫”; 二是“拉”。作“畫”解時指用鉛筆、蠟筆、粉筆等畫素描、畫線、畫地圖等。引申可指“描繪”,也可指“劃清是非界限”。
draw的第二個意思是“拉”,指連續地、平穩地、從容地、和緩地拉向用力者或向前拉或拖。引申則可指“拔出”“取出”“抽出”“提取”“汲取”“領取”“引起”“吸引”或“推斷出”等。
2、draw還可表示“打成平局”,指遊戲、表演、打仗時對手雙方所用的技巧相同,很難決定勝負。
3、draw可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時後接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語,其間接賓語可以轉化為介詞for的賓語,還可接以形容詞或動詞不定式充當補足語的復合賓語。作不及物動詞時,其主動形式可具有被動意義。
二、conclusion的詞匯搭配
動詞+~
1、accept sb's conclusion 同意某人的結論
2、seek a conclusion to sth 設法了結某事
形容詞+~
1、correct conclusion 正確的結論
2、painful conclusion 痛苦的結局
介詞+~
at the conclusion 在結尾