《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作的七言古詩。下面是我收集整理的夜書所見葉紹翁古詩,希望對妳有幫助。
原文:
夜書所見
作者:葉紹翁
夜書所見蕭蕭梧葉送寒聲,
江上秋風動客情。
知有兒童挑促織,
夜深籬落壹燈明。
夜書所見翻譯:
蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,使客遊在外的`詩人不禁思念起自己的家鄉。料想是孩子們在捉蟋蟀,因為他看到遠處籬笆下的燈火。
夜書所見字詞解釋:
⑴蕭蕭:風聲。梧:梧桐樹。
⑵客情:旅客思鄉之情。
⑶挑:讀上聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。
⑷促織:俗稱蟋蟀,有的地區叫蛐蛐兒。
⑸籬落:籬笆。
作者簡介:
葉紹翁(生卒年不詳),字嗣宗(sì zōng),號靖逸,龍泉人,南宋中期文學家、詩人。祖籍浦城。原姓李,後嗣於龍泉(今屬浙江)葉氏,祖父李穎士於宋政和五年(1115)中進士,曾任處州刑曹,後知余姚。建炎三年(1129),穎士抗金有功,升為大理寺丞、刑部郎中,後因趙鼎黨事,被貶。紹翁因祖父關系受累,家業中衰,少時即給龍泉葉姓為子。光宗至寧宗期間,曾在朝廷做小官,與真德秀過從甚密。他長期隱居錢塘西湖之濱,與葛天民互相酬唱(酬唱:用詩詞互相贈答)。
夜書所見賞析:
蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。這首詩寫羈旅鄉思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉,而著重於夜間小景。他深夜難眠,透過窗戶,看到不遠處籬笆間有盞燈火。於是他明白了原來是有孩子在捉蟋蟀。挑,讀壹聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉和童年吧。“挑”字用得極為準確。這首詩在最後兩句用了壹個修辭手法,“之所以知道有兒童在捉蟋蟀,是因為:夜深了,但籬笆下面還有壹盞燈在發亮。”
錢鐘書《宋詩選註》說:“這種景象就是姜夔《齊天樂》詠蟋蟀所謂:‘笑籬落呼煙,世間兒女。’”若補上陳廷焯評姜詞所雲:“以無知兒女之樂,反襯出有心人之苦,最為入妙”(《白雨齋詞話》卷二),便可想見詩人此時內心深處的悲哀了。