Grenad (Acoustic (不插電))
歌手:Bruno Mars
所屬專輯:Songs (The Very Best Of Acoustic)
Easy come easy go that's just how you live
想來就來 想走就走 妳就是這種人
Oh take take take it all but you never give
拿走 拿走 全部都拿走吧
Should've known you was trouble from the first kiss
從我們的初次接吻起 我就該知道妳是個麻煩
Had your eyes wide open why were they open
妳眼睛睜得大大的 為什麽要如此啊
Gave you all I had and you tossed it in the trash
我給了妳我的壹切 妳卻把它丟進垃圾桶
You tossed it in the trash you did
妳全部丟棄 妳真的丟棄所有
To give me all your love is all I ever asked
給我全部的愛 是我的唯壹要求
'Cause
因為
What you don't understand is
因為妳不會明白
I'd catch a grenade for ya
我願意為妳接住引燃的手榴彈
Throw my hand on a blade for ya
願意為妳手握刀刃
I'd jump in front of a train for ya
願意為妳擋在火車前方
You know I'd do anything for ya
妳知道我會為妳做任何事
I would go through all this pain
我會為妳忍受所有苦痛
Take a bullet straight right through my brain
也願意為妳讓子彈穿過我的頭顱
Yes I would die for you baby
沒錯 我可以為妳犧牲性命 寶貝
But you won't do the same
但妳不會為我這樣做
No no no no 不 不 不 不
Black black black and blue beat me 'til I'm numb
遍體鱗傷?就讓妳給我的傷痛麻木我吧
Tell the devil I said hey
當妳回到妳的歸屬地時
When you get back to where you're from
記得幫我向魔鬼問聲好
Mad woman bad woman that's just what you are yeah
瘋女人 壞女人 妳就是這樣的人
You'll smile in my face then rip the brakes out my car
妳會對著我微笑 然後偷偷摧毀我的剎車
Gave you all I had and you tossed it in the trash
我給了妳我的壹切 妳卻把它丟進垃圾桶
You tossed it in the trash yes you did
妳全部丟棄 妳真的丟棄所有
To give me all your love is all I ever asked
給我全部的愛 是我的唯壹要求
'Cause
因為
What you don't understand is
因為妳不會明白
I'd catch a grenade for ya
我願意為妳接住引燃的手榴彈
Throw my hand on a blade for ya
願意為妳手握刀刃
I'd jump in front of a train for ya
願意為妳擋在火車前方
You know I'd do anything for ya
妳知道我會為妳做任何事
I would go through all this pain
我會為妳忍受所有苦痛
Take a bullet straight right through my brain
也願意為妳讓子彈穿過我的頭顱
Yes I would die for ya baby
沒錯 我可以為妳犧牲性命 寶貝
But you won't do the same
但妳不會為我這樣做
If my body was on fire
如果我的身體熱火燃燒
Ooh you'd watch me burn down in flames
妳會眼睜睜看著我化為灰燼吧
You said you loved me you're a liar
妳曾說過妳愛我 妳這個騙子
'Cause you never ever ever did baby
因為從來就沒愛過我 寶貝
But darling I'd still catch a grenade for ya
但親愛的我仍會為妳接住引燃的手榴彈
Throw my hand on a blade for ya
願意為妳手握刀刃
I'd jump in front of a train for ya
願意為妳擋在火車前方
You know I'd do anything for ya
妳知道我會為妳做任何事
I would go through all this pain
我會為妳忍受所有苦痛
Take a bullet straight through my brain
也願意為妳讓子彈穿過我的頭顱
Yes I would die for you baby
沒錯 我可以為妳犧牲性命 寶貝
But you won't do the same
但妳不會為我這樣做
擴展資料:
2011年1月8日,《Grenade》在美國公告牌百強單曲榜登頂,***拿下四周非連續冠軍,成為布魯諾·馬爾斯在該排行榜上的第三支冠軍單曲 。而在其它國家,《Grenade》則拿下澳大利亞、新西蘭、英國、荷蘭等十余個國家的音樂排行榜冠軍 。2012年2月,歌曲獲得第54屆格萊美獎三項提名。
《Grenade》的創作靈感來源於布魯諾·馬爾斯愛上的壹個女孩,而這個女孩並不愛他。布魯諾·馬爾斯創作這首歌曲的目的,是想每個人都體會到自己的感受,因為他自己並不知道那個女孩為什麽不愛自己,他能夠為這個女孩傾盡壹切,甚至能向自己投壹顆手榴彈,他十分懊惱,於是就寫下這首歌曲 。
當布魯諾·馬爾斯正構思歌詞的時候,他的朋友本尼·布蘭克正在給他彈奏幾首歌曲,而其中壹首歌的歌詞與他正在構思的歌詞很相似,這讓布魯諾·馬爾斯對該歌曲產生了興趣,他馬上選用了這首歌曲。歌曲的創作過程十分艱難,這迫使布魯諾·馬爾斯和音樂人整天在街道和錄音室來回徘徊,為的就是要將它做得更加完美? 。