hot pot 和 chafing dish 的不同有:意思不同、讀音不同。
hot pot
英 [h?t p?t] 美 [hɑ?t pɑ?t]?
馬鈴薯燉牛[羊]肉。
chafing dish
英 [?t?e?f? d?] 美 [?t?e?f? d?]?
n.火鍋。
China has hot pot in two words but English hotpot is written in one word.
火鍋在中文中用兩個字表示,但在英文中只用壹個單詞表示。
When she saw Liu Yang was very surprised, the American girl told him that hotpot is NOT hot pot.
看到劉洋驚訝的樣子,美國女孩告訴他此火鍋非彼火鍋。
Hot pot is the best choice to keep warm in this cold weather, gathering friends and family members in front of a steaming chafing dish.
在這種寒冷的天氣裏,和朋友家人聚在熱氣騰騰的火鍋前是保暖的最佳選擇。
Analysis of design and running of ice storage system of a chafing dish room.
某火鍋店空調蓄冰系統的設計和運行淺析。