江南 漢樂府
江南可采蓮,
蓮葉何田田,
魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,
魚戲蓮葉西。
魚戲蓮葉南,
魚戲蓮葉北。
二、譯文:
在江南可以采蓮的季節,蓮葉是多麽的勁秀挺拔。魚兒們在蓮葉之間嬉戲,
壹會兒嬉戲在蓮葉東面,壹會兒嬉戲在蓮葉西面,
壹會兒嬉戲在蓮葉南面,壹會兒嬉戲在蓮葉北面。
三、賞析:
這首詩為《相和歌辭。相和曲》之壹,原見《宋書。樂誌》,算得上是采蓮詩的鼻祖。主旨在寫良辰美景,行樂得時。清人沈德潛評此詩為“奇格”(《古詩源》卷三)。張玉榖則認為此詩不寫花而只寫葉,意為葉尚且可愛,花更不待言。
大體這種民歌,純屬天籟,最初的創作者未必有意為之,而自然顯現壹片大自然活潑的生機。余冠英先生認為“魚戲蓮葉東”以下四句,可能是“和聲”。前三句由領唱者唱,而後四句為眾人和唱。
四、作者:
樂府本是漢武帝時開始設立的壹個掌管音樂的官署,它除了將文人歌功頌德的詩配樂演唱外,還擔負采集民歌的任務。這些樂章、歌辭後來統稱為“樂府詩”或“樂府”。今存兩漢樂府中的民歌僅四十多首,它們多出自於下層人民群眾之口,反映了當時某些社會矛盾,有較高的認識價值;同時,其風格直樸率真,不事雕琢,頗具獨特的審美意趣。