古詩詞大全網 - 成語大全 - 子在川上曰,這句的翻譯是什麽?

子在川上曰,這句的翻譯是什麽?

1、原文:子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉,可謂好學也已。”

2、翻譯:孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹慎,到有道的人那裏去匡正自己,這樣可以說是好學了。”

3、字詞解釋:

(1)就:靠近、看齊。

(2)有道:指有道德的人。

(3)正:匡正、端正。

4、原句的出處:戰國時期孔子及其弟子及其再傳弟子的《論語?學而》。

擴展資料:

賞析:

文中主要寫的是對於君子的道德要求。壹個有道德的人,不應當過多地講究自己的飲食與居處,他在工作方面應當勤勞敏捷,謹慎小心,而且能經常檢討自己,請有道德的人對自己的言行加以匡正。

《論語》以語錄體為主,敘事體為輔,主要記錄孔子及其弟子的言行,較為集中地體現了孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則等。《論語》是儒家的經典之作,是壹部以記言為主的語錄體散文集。