翻譯如下:
Where did you go on holiday? I went to New York City.
妳去哪裏度假了?我去紐約市了。
Did you go out with anyone else? Who did you go with No, no one's here. Everyone is on holiday.
妳和別人壹起出去了嗎?(對比:妳和誰壹起去了?)不,沒有人在這兒。每個人都在度假。
Did you buy anything special? Yes, I bought something for my father. No, I didn't buy anything.
妳買特別的東西了嗎?是的,我為我爸爸買了些東西。不,我沒買任何東西。
How about the food? Everything tastes really good!
食物怎麽樣?所有的東西嘗起來真的很好吃!
Are you all having a good time? Oh, yes. It's great.
大家都玩得很開心嗎?哦,是的。壹切都很棒。
翻譯的技巧
1、在句型上面,可以把簡單句和復雜句互換,復合句痛並列句互換,或將定語從句轉化為狀語從句。
2、在句子成分的方面,用表語、定語、狀語、賓語來替換主語,用表語、主語、定語轉換謂語,或者用主語、狀語轉換定語。
3、在語態上,把主動語態變為被動語態(中譯英),或者把被動語態變為主動語態(英譯中)。
4、在詞性上面,用介詞、形容詞、副詞、名詞等來替換原來的動詞,用動詞、形容詞、代詞來替代名詞,或者用短語、副詞來替代形容詞。