古詩詞大全網 - 個性簽名 - [韓素音]懷念韓素音

[韓素音]懷念韓素音

群樹綠葉尚未變色,突然雪花飄飛,樹冠草地披了壹片白。雪水從樹枝樹葉滴灑下來,路面出現冰凍,寒氣襲來,頓覺清冷。這時傳來韓素音辭世的消息,心中悵然,仿佛身在夢中。

那樣壹位精力充沛,熱情飽滿的女作家,真的永遠離開了我們?

曾記得:創辦冰心獎時,我們必須先申請註冊,然後才能辦理銀行賬號,刻公章等壹系列的繁雜手續。這壹切必須先有房子作為登記地址。當時商品房還沒有流行,困境可以想象。韓素音決定把她的私人房產,隔斷壹間出來作為冰心獎辦公用房,令我十分感動。韓素音在北京原有過壹份房產,是獨院平房,“文革”中被侵占,“文革”後政府落實政策,補給她幾間平房。這房產坐落在西四壹個胡同裏,是壹進三層的大院,中間的單獨小院給了韓素音,幾間平房相互通著。臨院門的壹間隔斷開來給冰心獎使用,雖是平房,卻有衛生設備,還分成裏外間,這在當時確實難得。韓素音真誠地為我辦了親筆簽字的手續。這件事在相當壹段時間裏,幫冰心獎解決了壹項實際困難。

後來,我考慮韓素音本人並不在中國居住,將來處理這私人房產時,切割出來的這壹間會對她造成不便。我就把這間房子退還了她。

她驚奇地說:“妳知道,多少人想著這房子?妳已用著這房,怎麽還退回來?”

我說:“房子的事,早晚妳要處理,不想給妳留下麻煩。”

韓素音是個慷慨熱情的人。

冰心獎成立初期,吳作人美術獎國際基金會成立,首屆頒獎會在北京飯店舉行,會場擺成圓桌。韓素音到場時活動已經開始,她就坐在後面門旁我們這壹桌,我忙讓工作人員傳話給吳作人老師的夫人肖淑芳老師,壹會兒,有人來請韓素音上主席臺就坐。她推辭,我說:“妳去坐主席臺吧,否則肖老師還要親自來請妳。”她匆忙囑咐我:“冰心獎頒獎會壹定要擺壹排排座位,千萬不要擺單桌,大家精神不集中,會場難控制。”我回答,知道了。所以冰心獎頒獎會會場從未擺過分桌座位,會議時間也不超過兩小時。開始幾年,在人民大會堂舉辦頒獎會,後來在釣魚臺國賓館芳菲苑舉行,韓素音都親自參加會,而且每次都發表熱情洋溢的講話。最初幾屆評出的獲獎作品,她都看過,還問過獲獎作者的情況。她為冰心獎的諸多題詞,我在冰心兒童文學新作獎獲獎作品集序言裏大部分寫過了,這裏不再重述。

韓素音最後壹次來北京,我們去醫院看冰心。回來她對我說:“冰心是令人羨慕的。近百歲的人,心情平靜地躺在醫院裏安度晚年。有事作家協會派人來解決,家屬來看望,作協會派車。 外國的作家進入老年,哪有什麽機構管妳? ”

我說:“妳可以久住中國呀。”

她說:“ 我的故鄉是中國 。但我要永久居住在中國,還是需要許多手續的。”

因為這不是我能發表意見的事,便閉口不再談論。

曾記得:在北大舉辦韓素音青年翻譯獎頒獎會,季羨林老師主持會議,並領導此項工作,所以用車,會議室,餐廳諸項都順利。

頒獎會人數不多,卻莊重熱烈、輕松愉快,會後在餐廳推出茶幾高的大蛋糕,氣氛推向高潮,韓素音說:“他們的做法妳可以參考。”

我註意到此項活動中獲獎證書是蓋方形人名章,這對獲獎者或許更具紀念意義。於是會後我請韓素音、冰心二人為冰心獎專門寫了親筆簽名,並刻印制成了簽名章,以供冰心獎備用。韓素音認真地寫下了英文和中文名字。如今這兩份簽名章,竟成了二位老人為冰心獎留在世上的手跡了。

曾記得,1982年,我去瑞士參加兒童書籍國際獎評委會會議,先是住在旅館裏,韓素音去看我,說:“這裏的人多是講法文,評委會的說明資料也大多是法文,妳莫如先住我家中,我可以翻譯法文給妳聽,妳也幫我處理壹批中國的來信。”我的英文水平還是解放前在燕京大學讀書時的基礎,法文沒學過,韓素音對我幫助很多。

她的家只是壹套普通的二居室樓房,壹間臥室,壹間書房,壹間客廳兼餐廳,二衛壹廚。書櫃都擺放在長長的樓道裏。

客廳裏有壹套沙發,壹張餐桌,壹個小打字桌。令我感到意外的是任何房間都沒有電視機。我住在她家的書房中,她就在客廳裏寫“周恩來與他的世紀”壹書。堆摞壹尺多高的中文來信,她沒有秘書,真難為她了。我讀給她聽,並幫她寫了回信。其中有中國歐美同學會的信,通知她交會費。我說回京後替她回個電話就行了。她說那樣不禮貌。還是回封短信,再帶壹張支票好。我照辦了。

韓素音笑說:“人們傳說我家像王宮,有廚師、有司機,妳看,哪裏有?只有小時工每周來打掃衛生。”

兒童書籍國際獎的主席希望獲獎兒童書的獎金由壹位伯爵夫人捐贈,這事特請韓素音協助完成, 韓素音熱心公益事業 ,就答應下來。韓素音和我去參加伯爵夫人的午宴,我們是乘火車去的,到了伯爵夫人的莊園外,是似曾在歐洲電影中看過的貴族莊園茂密樹林,有位女記者開車來赴宴,見到韓素音就請我們上車,小汽車在林中路上開了不短的時間,才到宮府門口,早有侍者在門外等候。伯爵夫人家中很富有,有私人飛機,私人銀行……本人服飾卻很簡樸。午宴也只有幾樣菜,由侍者送到賓客面前,盤中備有叉勺,客人根據需要自取菜量放入自己盤中,最後每人壹杯飲料。就在這交際餐敘的活動中,韓素音取得伯爵夫人的同意,捐贈給兒童書籍國際獎壹筆錢。回程中快到家的時候,韓素音帶我到意大利餐館吃些面食,因我豬牛羊肉都不吃,午宴只取些蔬菜沙拉,她怕我沒吃飽。說明她是位很細心周到的人。我們壹路交談,她向我詳細介紹了這次活動的構想,並感慨地說:“人們都贊賞北京燕園的價值,當初司徒雷登,就是壹次又壹次的在國外尋求贊助,建成燕園的。如今還有誰記得他?但燕園留下來了,壹代又壹代的精英從那裏走出來……”

後來,冰心獎的許多做法,都借鑒了瑞士兒童書籍國際獎評獎的規則。

瑞士兒童書籍評獎工作結束,我去巴黎訪問,韓素音給我壹筆法郎。我說:“用不著。”她說:“妳壹個人出國,不像隨代表團出訪,事事都有人安排好,跟著走就行了。可那樣妳永遠鍛煉不出來。妳要自己跑,自己處理各樣問題。”她還給了我壹沓公交車票,乘壹次車,使用壹張。

在巴黎食宿交通等項接待單位都為我安排了,所以韓素音給我的法郎壹分沒用,回到瑞士我又全部退還給她了。她說:“別人出國都買許多東西帶回去,妳不買些什麽?”我說:“我什麽也不需要。謝謝妳。”她笑說:“接待妳太簡單了,幾口蔬菜就夠。”

將要回國的時候,韓素音讓我陪她去商場買東西,我問她要買什麽?她說:“妳幫我看看。”逛了半天,她問:“妳看什麽東西好?”

我說:“妳需要什麽,買什麽。如果不需要,東西再好買了也沒用。”最後,她選了壹個紅色小皮包,問我:“妳看怎麽樣?”

我說:“很輕巧,挺實用的。”她說:“就買它吧!”即刻付了款。

我回國向她告別時,她拿出了那紅色小皮包,說:“這是給妳買的。”

我不肯收,說“留妳自己用吧。”

她堅持送給我,說:“帶回去留個紀念吧!”

這小小的皮包,在我身邊30年,皮包雖小,卻盛滿了真摯的友誼。

韓素音在中國熟識不熟識的朋友有多少?誰說得清呢?但韓素音在心中都是真誠面對的。

她曾出錢選送多人去英國留學,王炳南同誌的夫人姚淑賢大姐就曾多年幫她管理這筆基金,辛苦地義務勞動著。

曾記得,冰心獎創辦初期,為了答謝燕山石化企業給予的捐贈資金,雷潔瓊老師和韓素音親自出面去遠郊廠區訪問,並參觀廠辦小學和幼兒園,慰問教師和孩子們,石化企業的領導海燕同誌全程陪伴我們,我準備了玩具、圖書,還有壹把二尺多長的素面巨扇,代替簽名簿。韓素音興致勃勃地和海燕同誌交談。海燕同誌的父親也是燕京大學的校友,這使兩位老人倍感親切,歡聲笑語不斷。韓素音和雷老師從壹大清早出發直到傍晚才回,我幾乎是精疲力盡地勉強支撐下來,真難為二位高齡老人了。

韓素音為中國的公益事業東奔西跑,花費了多少心血?“中外科學基金獎”、“彩虹獎”、“中印友誼文學獎”……凝聚了她 對中國的壹片真情 ,怎不令人敬佩。

韓素音的晚年是寂寞的,獨自寡居在瑞士,年節的日子裏甚是淒涼。通電話時她反復問:“記得我的地址嗎?沒有改變。這裏和北京時差7小時,打電話不方便,妳就寫信來!”

可我寫了中文信,又有誰讀給她聽呢……

朗朗笑聲猶在記憶中回蕩,如今她已是隔世的人了。但願在另壹個世界裏,她能和冰心、雷潔瓊諸多老朋友快樂的相會。

瑞士·洛桑0041-21-616-4980這個電話號碼,不再傳送韓素音的聲音,只留在電話簿裏,記錄著她曾經的歲月。

37.MontoieLausanne100>SwitzerLand這個地址,不會再接收她的信函,但會留在歷史裏,著名英籍華人女作家曾在這裏度過她的後半生,她的許多作品,從這裏走向了世界。