古詩詞大全網 - 個性簽名 - 請幫我翻譯壹個合同(英翻中)

請幫我翻譯壹個合同(英翻中)

親愛的顧客:

這是我們公司的程序,如果妳能遵照我們的程序,請和我們聯系或寄來妳的意向書,否則我們將不能滿足妳的要求。

長期合同程序

1.

買方向賣方提供意向書

2.

賣方向買方提供合同的正式更改後通知書

3.

買方簽字,蓋章,並將此正式更改後通知書連同買方的不可撤銷公司訂單返交賣方

4.

賣方提供SPA(實在不知道有啥特別意思)的(合同)草稿給買方評估並憑需要作適當調整。壹旦買方完成並經賣方核準,雙方即在電子合同件上簽字。

5.

簽署書面合同前,買方銀行提供全世界銀行間金融電信學會的Letter of (RWA) Readiness Willing and Able or ?r?-advice of DLC給賣方銀行以確認獲利。同時送出6份書面合同,這六分原始書面合同必須通過DHL(敦豪速遞公司)或FedEx等送抵賣方。

6.

收到(RWA) or ?r?-advice of DLC後,賣方法律代理人將提供商品可行性確認並保證如果買方不能遵守派送協議(由買方銀行電報或傳真送出的)賣方有能力支付財政工具的2%的罰金。賣方航運代理與買方航運代理確定產品可行性。

7.

基於買賣雙方的銀行收到的列在第六項程序的文件,買方銀行將通過全世界銀行間金融電信學會,銀行對銀行的方式向賣方提供非經營性財政工具。

8.

收到來自買方銀行的非經營性財政工具後,賣方主要俄國精煉廠簽署合同並確定賣方特許的航運代理的派送時間表。如果商品是REBCO,賣方經從登陸港口確認最終確認書。賣方提供標準的Luloil石油公司或Gazprom的郵局協議。非經營性DLC成為自動運轉

9.

航運經依據合同條件和達成的時間表開始。

能力實在有限,有些專業的不懂,見笑了