答:妳的這個問題,壹定是根據漢語思考習慣來問的,因為這句話的譯文之壹是:
妳介意我將窗戶打開嗎? (我把窗戶打開,妳介意嗎?)
漢語是“我”,英語中為什麽要用“我的(my)呢”?
這個問題代表了大多數初學者的思維習慣。
其實就是漢語的“我”,英語也有I 和me兩個。妳有沒有想過問:為什麽不用me呢?
回答這個問題,要從動詞mind的用法說起。
mind這個動詞是及物動詞,它只能跟動名詞作賓語,不能跟不定式作賓語,這是初學者要註意的地方。
妳請人打開窗戶,可以說:Do/Would you mind opening the window? 妳介意將窗戶打開嗎?
不說:* Do/Would you mind to open the window?
上句中, mind的賓語是由動詞open加-ing變來的,叫動名詞,意思是由動詞變來的名詞。
動名詞相當於壹個名詞,表示壹個動作。名詞表示東西時,有妳的筆(your pen),我的書(my book),前面加上“形容詞性物主代詞以示區別)。同理,這個動作可以是妳發出的(your opening the window),也可以是我發出的(my opening the window) 這個動名詞opening前的my(我), your(妳), 是這個動作的發出者,也叫動名詞的邏輯主語。合在壹起叫動名詞的復合結構。
上壹句中,your opening the window中的your省略了,因為邏輯主語是(妳),很明顯。
如果不是“妳”發出的, 則這個動名詞就要加上自己的邏輯主語,指明這個動作是“我的”,是我發出的,從而有了題句:Would you mind my opening the window? 妳會介意我的打開窗戶(這個動作)嗎?
漢語不喜歡說“我的打開。。。),而說:妳介意我打開窗戶嗎?
值得註意的是,在口語中,作賓語用的動名詞,其邏輯主語可以用人稱代詞的賓格來代替其所有格,即可以用me來代替my,但不可以用其主格I來代替my(因為動名詞作賓語)
作主語時,不可以用賓格來代替所有格,更不能用主格了。如:
His working hard results in his success.
* Him working hard results in ...
* He working hard results in ...
動名詞的邏輯主語還可以是名詞所有格如:Tom's opening the window
作賓語用的,也可以用名詞的普通格,如:Do you mind Tom opening the window?