古詩詞大全網 - 古詩大全 - 蠢貨的英文

蠢貨的英文

idiot,英語單詞,主要用作為名詞,作名詞時譯為白癡,傻瓜,笨蛋。

笨蛋的英文翻譯有三種

第壹種是:“fool”,英[fu:],美[ful]。n.愚人,傻瓜;受騙者;有癖好的人;受愚弄的人vt.愚弄,欺騙;浪費,虛度;鬧笑話;遊手好閑vi.欺騙;開玩笑;戲弄adj.愚蠢的;傻的。

第二種:“idiot”,英['rdiat],美[rdiat]。n.:白癡;傻瓜,笨蛋。

第三種:“stupid fellow”,[英][stju:pid]['felau],[美][stuprd,stju-]['felou]。譯為:愚蠢的家夥。

擴展資料:

stupid同義詞、silly adj.蠢的;糊塗的;不明事理的;沒頭腦的;n.(常用於向孩子指出其愚蠢行為)傻孩子,淘氣鬼,傻子,蠢貨。

sinine adj.驢的;像驢的;極蠢的;倔強的。unintelligent adj.缺乏才智的,愚鈍的,沒有智能力的;小頭小腦、foolish adj.愚蠢的;魯莽的;荒謬的,可笑的;混。

英語的最早形式被稱為古英語或盎格魯撒克遜語(公元550-1066年)。

古英語是由壹組北海日耳曼方言發展而成的,這些方言最初是由日耳曼部落(稱為盎格魯人、撒克遜人和朱特人)在弗裏西亞,下薩克森,日德蘭和瑞典南部沿海地區所說的。從公元5世紀CE,盎格魯-撒克遜人定居英國到羅馬經濟,行政崩潰。

到了7世紀,盎格魯撒克遜人的日耳曼語在英國占據了主導地位,取代了羅馬不列顛的語言:古布立吞語,壹個凱爾特語和拉丁語,被帶到英國羅馬人占領。英格蘭和英語(最初是?nglaland和?nglisc)是以Angles命名的。

古英語分為四種方言:盎格魯方言(Mercian和Northumbrian)和撒克遜方言,肯特什語和西撒克遜語。通過9世紀阿爾弗雷德國王的教育改革和威塞克斯王國的影響,西薩克森方言成為標準的書面語言。

在史詩貝奧武夫是用西撒克遜,和最早的英語詩歌,卡德蒙的歌,寫在諾森伯蘭。現代英語主要來自Mercian,但蘇格蘭語來自諾森伯蘭語。

古代英語早期的壹些簡短的銘文是用符文書寫的。到6世紀,拉丁字母被采用,用半不正式字母的形式書寫。它包括符文信永利和刺,以及修改後的拉丁字母ETH?d?,和灰。古老的英語與現代英語有很大不同,而且21世紀講英語的人很難理解。

它的近親是老弗裏斯蘭語。名詞、形容詞、代詞和動詞具有更多的屈折結尾和形式,並且詞序比現代英語中的自由得多。

現代英語的代詞有格形式,並有壹些動詞的變形,但古英語也有名詞的名詞結尾,動詞有較多的人稱和數字結尾。