全詩如下:
遊人五陵去,寶劍值千金。
分手脫相贈,平生壹片心。
譯文:朱大妳要到長安去,我有寶劍可值千金。現在我就把這寶劍解下來送給妳,以表示我今生對妳的友情。
出處:唐代孟浩然的《送朱大入秦》
詩歌賞析
首句“遊人五陵去”“遊人”,強調其浪遊者的身份。“五陵”本為漢高祖長陵、惠帝安陵、景帝陽陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在長安,詩中用作長安的代稱。京華之地,是遊俠雲集之處。
“寶劍值千金”,惜別贈別乃知之所為這句詩本為曹植《名都篇》詩句,這裏信手拈來,不僅強調寶劍本身的價值,而且有身無長物的意味。這樣的贈品,將是無比珍貴,不可等閑視之。
詩中寫贈劍,有壹個誰贈誰受的問題。從詩題看,本可順理成章地理解為作者送朱大以劍。而從“寶劍”句緊接“遊人”言之,似乎還可理解為朱大臨行對作者留贈以劍。在送別時,雖然只能發生其中壹種情況;但入詩時,詩人的著意唯在贈劍事本身,似乎已不太註重表明孰失孰得。這反而耐人尋想。