古詩詞大全網 - 古詩大全 - 特別客氣的請求怎麽說?ask?request還是beg?

特別客氣的請求怎麽說?ask?request還是beg?

特別客氣的請求用request較為合適。

1、request 表示很客氣地“要求”、“請求”,比ask更客套。同時也可作名詞,意為“邀請”、“請求”。

例如:?

we request the honour of your company.我們期待大駕光臨。?

he requested me to go there.他請求我去那裏。?

he did it at my request.他應我的要求去做那件事。?

she sang by request.她應邀唱歌。?

2、beg 意思為“要飯”、“討飯”或“請示”、“懇求”含有卑下者請求較高者的意味。例如:?

he begged from door to door.他挨門挨戶乞討。?

she begged me to help her.她請求我援助她。?

i beg of you to forgive her.我請求妳原諒她。?

i beg your pardon.請原諒。或:請再說壹遍。

這三個動詞都有“請求”的意思,但在用法上是有區別的。?

3、ask表示“詢問”、“請求”。屬普通的用語,上級求下級、下級求上級、子女求父母、父母求子女、同事之間互相請求,都可以用ask。例如:?

he asked me if i would accept the post.他問我是否願意接受該職。

i want to ask him a favour.我想請他幫個忙。?

擴展資料:

request用作動詞有請求,指禮貌地,正式地要求,通常用作及物動詞,接名詞、代

詞、動詞不定式或that從句作賓語。

用作名詞時,表示要求,需要等含義。 n. 要求,需要,所請求的事物,申請書

vt. (下級對上級的)請求,請求得到,索取,邀請[常接不定式或從句

過去式: requested; 現在分詞:requesting; 過去分詞:requested