古詩詞大全網 - 古詩大全 - hunny和honey區別

hunny和honey區別

hunny和honey區別如下:

意思是差不多的,都有“親愛的,寶貝”的意思,honey是常用詞,Hunny是它的另外壹種表達。

“honey”是親愛的意思,情侶或夫妻之間多稱呼對方為honey;honey也可以用來稱呼關系親密的朋友;還可以表示“可愛的人”,指某人特別討喜。?

“honey”其實是壹個很簡單的詞匯,在口語中會經常用到,尤其是情侶之間。美劇中,我們常聽到情侶或夫妻之間稱呼對方為honey,這個時候多意為“親愛的,寶貝”,除了表示感情穩定,honey叫起來也很順口。另外,honey也可以用來稱呼關系親密的朋友。此外,honey還可以表示“可愛的人”,指某人特別討喜。

關於“親愛的”的幾種不同說法:

Dear

使用的範圍比較廣。可以用來稱呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人,也有可能是長輩稱呼小輩。另外英語日記通常會用 dear 開頭。寫信時通常的稱呼也是 Dear XX。

Honey?

也會寫成 hunny 或者 hunnie,表示的都是親愛的。

Sweetheart

親愛的、可愛的、喜歡的都可以成為sweetheart,另外口語上表示友善的稱呼也可以用sweetheart。就像現在很多女生之間喜歡互稱親愛的。