意思:小智比不上大智,短命比不上長壽。知:通“智”,智慧。
出自:《逍遙遊》先秦·莊周
節選:
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。不亦悲乎!
翻譯:
小智比不上大智,短命比不上長壽。怎麽知道是這樣的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜與黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蟬,不知道壹年的時光,這就是短命。楚國的南方有壹種大樹叫做靈龜,它把五百年當作壹個春季,五百年當作壹個秋季。
上古時代有壹種樹叫做大椿,它把八千年當作壹個春季,八千年當作壹個秋季,這就是長壽。可是活了七百來歲的彭祖如今還因長壽而特別聞名,眾人都想與他相比,豈不可悲!
擴展資料莊子天才卓絕,聰明勤奮,他不屑與腐敗社會為伍,現實處境又使他無法壹展抱負,於是追求自由的心靈只好在幻想的天地裏翺翔,在絕對自由的境界裏尋求解脫。正是在這種情況下,他寫出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙遊》。
本篇是《莊子》的代表篇目之壹,也是諸子百家中的名篇,充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說理於寓言和生動的比喻中,形成獨特的風格。“逍遙遊”也是莊子哲學思想的壹個重要方面。全篇壹再闡述無所依憑的主張,追求精神世界的絕對自由。
在莊子的眼裏,客觀現實中的壹事壹物,包括人類本身都是對立而又相互依存的,這就沒有絕對的自由,要想無所依憑就得無己。因而他希望壹切順乎自然,超脫於現實,否定人在社會生活中的壹切作用,把人類的生活與萬物的生存混為壹體;提倡不滯於物,追求無條件的精神自由。