完整的發音音節是波羅蜜多(paramita),梵音“波羅”漢譯“彼 岸”,“蜜”譯“到”,“多”是語尾的拖音,譯“了”。譯成漢文合起來是“到彼岸了”。在漢語使用中,也常省掉尾音,就成了波羅蜜。
“波羅蜜多”是有很多的意思, 即是度到彼岸的修行方法有很多, 在小乘佛教有十個波羅蜜; 在大乘佛教比較常說的是為六波羅蜜。
六波羅蜜亦稱為六度, 這種翻譯,意含六種度我們到彼岸的方法、道路的意思。它們是布施波羅蜜度慳 貪, 持戒波羅蜜度毀犯,忍辱波羅蜜度嗔恚, 精進波羅蜜度懈怠, 禪定波羅蜜度散亂, 智慧波羅蜜 度愚癡。
4)般若
普通話念(bo rou),廣州話念“波野”。這是梵文panna的音譯。可以譯為“甚妙的智慧”。 (如果譯為智慧,往往就把它與我們自己所體會的智慧混淆起來了。世智辯聰對於學佛說起來,不是好事,是壞事。佛法把聾子、瞎子、啞巴、精神病,加上世智辯聰列入難於學佛之列。)佛法把智慧分為:世間智慧、出世間智慧,後者才是般若之智。
佛法又將出世間智慧分為聞、思、修三慧。
聞慧是從聽聞佛法得來;
思慧是聞解後,再於自己心中詳審觀察, 如是深壹層認識;
修慧是思後更依方法去修禪觀,於定慧雙運中仔細觀察宇宙人生真理。
中國佛教把 聞、 思、 修 三 慧,安在般若上來說,就有: 文字般若、觀照般若和實相般若。
般若波羅蜜,就是以智慧到彼岸。
5)般若心經
要嘗壹點般若佛法的滋味,推薦讀心經。這是中國流傳最廣的經典之壹。很多人能終生持誦。
心經全稱《般若波羅蜜多心經》。
佛 陀從開悟成道,到入滅, 說法49年,全部的經論被後人分門別類編輯成《大藏經》。在《大藏經》中的般若部有六百卷的《大般若經》, 總***有640萬字。而 268字的《心 經》, 就包含了整部 《大般若經》的精華心要; 所以有群經心藏的意思。
讀《心經》有大概兩種讀法。
壹種就是文字解讀,因為它是由 佛 教 重 要 的 般 若 名 詞 撰 寫 而 成, 如果順藤摸瓜深究義理,廣 釋 《心 經》, 就串出整部640萬字的《大 般 若 經》 了。
另壹種,就是不用腦去想,思考其中理論。只是用“心”去讀。就是把它背下來,常念。這是我們中國所說的讀書百遍,自解其義的做法。在佛教來說,叫熏習。象常點香,身上就有香味了。總有壹天,心開慧解,“開竅了”。
這部經有多個翻譯版本,其中以鳩摩羅什和唐玄裝的版本最風行。其中差異只是壹句,壹個是“遠離顛倒夢想”,壹個是“遠離壹切顛倒夢想”。
歷史上的唐僧取經,的確是壹路背著這部經做護身符的。當然不是西遊記裏的《多心經》,是《般若波羅蜜多 心經》。所以從靈異的角度,也頗多人信奉。