u mi na ri no shi ra be ni ko no ku mo ha so ra he shi yu u
在海濤的咆哮聲中 黑雲已經遍布於天
嵐(あらし)を呼(よ)ぶ風(かぜ)は高(たか)らかみ
a ra shi na yo bu ka ze ha tag a ra ka mi
暴風雨前兆的風息也肆虐無邊
謎(なぞ)めく言(こと)の葉(は)に 魔女(まじょ)たちは含(そく)み笑(はな)う
na zo me ku ko to no ha ni mo ji yo ta chi ha so ku mi ha na u
難解的言語裏 有魔女偷偷笑
歪(いびつ)な夜(よる)の宴(うたげ)は繰(く)り返(かえ)す
i bi tsu na yo ru no u ta ge ha ku ri ga e su
詭異的夜宴仍在繼續
Ah 奈落(ならく)へと落ちる(おちる)
Ah na ra ku he to o chi ru
Ah 向地獄沈淪
金色(きんいろ)の蝶(ちょう)はいくつの罪(つみ)に羽(はね)を濡(ぬ)らしてゆくの
kinniro no chi yo u ha i ku tsu no tsu mi ni ha ne na nu ra shi te yu ku no
金羽的蝴蝶還要背負上多少罪惡
泣(な)かないで 捕(と)らわれた幻想(げんそう)を壞(こわ)し
na ka na i de to ra wa re ta ge n so u na ko wa shi
不要哭泣 掙脫糾纏不脫的幻想
壹度(いちど)きりの終焉(しゅうえん)を拳(あ)げよう
i chi do ki ri no shi yu u e n na a ge yo u
迎來這絕無僅有的終結
果(か)たせない 約束(やくそく)は胸(むね)の奧(おく)
ka ta se na i ya ku so ku ha mu ne no o ku
無法實現的諾言
焦げ(こげ)付(つ)いて 赤(あか)く赤(あか)く爆ぜ(はぜ)ているよ
ko ge tsu i te a ka a ka ku ha ze te i ru yo
焦附心低 化紅紅壹片破去
oye覺得這首歌神似尾浦由記寫的。。竟然不是。。= =~
妳喜歡這首壹定會喜歡尾浦的歌哦~