古詩詞大全網 - 古詩大全 - 英語 phrase與expression的區別

英語 phrase與expression的區別

這個問題我會,雖然本人英語口語不是很好,但是對英語四六級詞匯還是很熟悉的~給大家總結了壹個表格可以先粗略看壹下:

含義

1、phrase 英[fre?z],美[fre?z]

n. 短語;詞組;成語;習語;慣用法;警句;樂句;樂節;

v. (以某種方式)表達,措辭,推敲;劃分樂句,分樂節(尤指為奏樂或歌唱);

2、expression 英[?k?spre?n],美[?k?spre?n]

n.表示;表達;表露;表情;神色;詞語;措辭;表達方式;感情,表情;式;

用法

phrase的用法

phrase用作名詞時意思是“短語”“詞組”,轉化為動詞後意為“敘述”“措詞”。

phrase既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語。

The new phrase is now on the tongue of men.

這個新短語現在正十分流行。

The teacher dictated the phrase to the class.

老師讓全班同學聽寫這個短語。

He paused as if to find a way to phrase his next thoughts.

他頓了壹下,象是在考慮接下去要說的意思該怎樣來措詞表達。

expression的用法

expression的基本意思是“表示”“表現”“表達”,指通過語言或行動表明的觀點、感覺,可指以行動表現,也可指以語言表達。引申還表示“表情”“富有感情”。

expression還可表示用以表達思想、感情的“說法”“短語”“措辭”。

expression泛指“表達”時是不可數名詞; 表示“表情”,泛指概念時為不可數名詞,表示具體表情時壹般有形容詞或of短語修飾,是可數名詞,常與不定冠詞連用。

He always shows a doleful expression.

他總是露出憂郁的表情。

She gave expression to her sadness.

她流露出了悲傷之情。

The scenery was beautiful beyond expression.

那風景美麗得無法形容。