臨江仙蘇軾原文及翻譯如下:
原文:夜飲東坡醒復醉,歸來仿佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應,倚杖聽江聲。長恨此身非我有,何時忘卻營營。夜闌風靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄余生。
譯文:夜深宴飲在東坡的寓室裏醒了又醉,回來的時候仿佛已經三更。這時家裏的童仆早已睡熟鼾聲如雷鳴。輕輕地敲了敲門,裏面全不回應,只好獨自倚著藜杖傾聽江水奔流的吼聲。
經常憤恨這個軀體不屬於我自己,什麽時候能忘卻為功名利祿而奔競鉆營!夜深風靜,水波不興,駕起小船從此消逝,泛遊江河湖海寄托余生。
這首詞作於神宗元豐五年,即東坡黃州之貶的第三年。全詞風格清曠而飄逸,寫作者深秋之夜在東坡雪堂開懷暢飲,醉後返歸臨臯住所的情景,表現了詞人退避社會、厭棄世間的人生理想、生活態度和要求徹底解脫的出世意念。
上片首句“夜飲東坡醒復醉 ”,壹開始就點明了夜飲的地點和醉酒的程度 。醉而復醒 ,醒而復醉,當他回臨臯寓所時 ,自然很晚了。“歸來仿佛三更”,“仿佛”二字 ,傳神地畫出了詞人醉眼朦朧的情態。
這開頭兩句,先壹個“醒復醉”,再壹個“仿佛”,就把他縱飲的豪興淋漓盡致地表現出來了。接著,下面三句,寫詞人已到寓所、在家門口停留下來的情景:家童鼻息已雷鳴。敲門都不應,倚杖聽江聲 。
走筆至此 ,壹個風神瀟灑的人物形象,壹位襟懷曠達、遺世獨立的“幽人”躍然紙上,呼之欲出。其間浸潤的,是壹種達觀的人生態度,壹種超曠的精神世界,壹種獨特的個性和真情。