頂牛兒讀法是dǐng niúr。
1、比喻爭持不下或互相沖突,例如:
他們根本是八字不合,經常兩人壹談就頂起牛兒來了,誰都攔不住。
這兩節課排得頂牛兒了,老師們開始犯起了為難,學生們只好等老師決定如何解決。
2、牛兒們之間的互相搏鬥行為,有時候是玩鬧性質的友好互動。雖然壹般會造成壹定程度的受傷
3、骨牌的壹種玩法,兩家或幾家輪流出牌,點數相同的壹頭互相銜接,接不上的人從手裏選壹張牌扣下,以終局不扣牌或所扣點數最小者為勝。也叫接龍。
用法例句
1、可是,專案組的軟硬兼施,並沒有得到他們想得到的東西,便認定張光年的“頂牛兒”是態度惡劣、頑固不化,他自然受到了更粗暴的對待。
2、是啊,這四年過得有趣心裏卻在頂牛兒。
3、牛相互之間常會“頂牛兒”,但遇到狼,牛群會圍成壹圈,把老弱病殘護在中間,與狼對峙,很少損失,所以除非不得已,草原狼會對牛群敬而遠之。
4、我從曲阜道直行上南京路,以前車要在環島掉頭走新華路,河北路過來車流湧上南京路,很容易“頂牛兒”。
5、兩位球員還在頂牛兒,裁判已經準備做出應對了。