turnaround讀法:英[?tn?ra?nd] 美[?trn?ra?nd] 。
拓展:
turnaround的翻譯意思是"回轉"或"轉變",它在不同領域有著不同的含義和應用。
在商業和管理領域,turnaround通常指的是企業的重組和改善措施,以實現業務的逆轉和恢復盈利能力。在運輸和航空領域,turnaround指的是船舶或飛機在停靠點上的周轉時間,包括卸貨、裝載、清潔維護等活動。
在項目管理中,turnaround則指的是完成壹個項目的時間周期或完成重要決策的迅速反應能力。以下將詳細介紹turnaround在各個領域的具體翻譯和含義。
1.商業和管理領域:
在商業和管理領域,turnaround壹詞通常指的是企業的重組和轉型過程。它指的是為了解決企業遇到的困境和業績下滑而進行的壹系列改善措施,以恢復盈利能力並實現業務的逆轉。
這些措施可能包括財務重組、戰略調整、裁員、成本節約、市場營銷策略改進等。在這個意義上,turnaround可以翻譯為"企業重組"、"業務逆轉"或"經營改善"。
2.運輸和航空領域:
在運輸和航空領域,turnaround是指船舶或飛機在停靠點上的周轉時間。它包括卸貨、裝載、清潔維護等各種操作和準備工作,以使船舶或飛機能夠安全、高效地離開並進行下壹段航程。
在航空領域,turnaround時間尤為重要,因為它直接影響了航班的準時性。在這個意義上,turnaround可以翻譯為"周轉時間"、"停留時間"或"換乘時間"。
3.項目管理領域:
在項目管理中,turnaround指的是項目的時間周期或完成重要決策的迅速反應能力。這個詞強調對於項目中的問題、挑戰或機遇迅速做出調整和決策的能力。在這個意義上,turnaround可以翻譯為"時間周期"、"調整反應"或"緊急決策"。
綜上所述,"turnaround"的翻譯意思因應用場景的不同而有所差異,在商業和管理領域可以解釋為"企業重組"或"經營改善",在運輸和航空領域可以解釋為"周轉時間"或"停留時間",在項目管理領域可以解釋為"時間周期"或"調整反應"。
了解這些不同領域中對於"turnaround"的翻譯和含義,可以幫助我們更準確地使用和理解這個詞語。