古詩詞大全網 - 古詩大全 - 陳諫議教子的翻譯

陳諫議教子的翻譯

陳諫議教子的翻譯:北宋人陳諫議家裏有壹匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。壹天,他走進馬棚,沒看到這匹馬,於是責問仆人:“那匹馬怎麽不見了?”仆人說是陳堯咨把馬賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。

陳諫議馬上召來兒子,說:"妳是朝中重臣,家裏的仆人都不能制服這兒馬,商人又怎麽能養它呢?妳這是把禍害轉嫁給別人啊!”(陳諫議)趕緊命人去追商人牽回馬,並把賣馬的錢退還給商人,他告誡個人把那匹馬養到老死。當時的.人們稱贊陳諫議有壹種古代賢仁之風。

1、①告訴兒子不能把災禍轉移給別人。②命人把馬追回,並賠償價錢。③告誡仆人把馬養到終老。

2、同意,因為這是壹種品德高尚的表現,不為了自己利益去破壞人家的利益,有古仁人之風;要誠實忠厚,不能為壹己之利,做禍害他人之事。(意思相近,言之有理即可)不同意,因為如果所有人都像他壹樣,就不需要官吏的存在,社會就不會更快的進步與發展。(只要自圓其說即可)

3、因為他欺騙了別人,自己不誠信。

4、性情暴烈,不可馭:踢傷,咬傷了好多人。

陳諫議教子的啟示

1、為人處事要像陳諫議壹樣淳小,忠信,寬容,寬宏大量。

2、做事要處處為他人著想。

3、誠信是金的重要性。

4、做什麽事都要先想清楚後果是什麽,不能沖動行事。