編輯本段註釋譯文
註釋 (1)薇:豆科野豌豆屬的壹種,學名救荒野豌豆,現在叫大巢菜,種子、莖、葉均可食用。 (2)作:指薇菜冒出地面。 (3)止:句末助詞。 (4)曰:句首、句中助詞,無實意。 (5)莫:通“暮”,也讀作“暮”。本文指年末。 (6)靡(mǐ):室靡家,沒有正常的家庭生活。靡,無。室,與“家”義同。 (7)不遑(huáng):不暇。遑,閑暇。 (8)啟居:跪、坐,指休息、休整。啟,跪、跪坐。居,安坐、安居。 (9)玁(xiǎn)狁(yǔn):中國古代少數民族名。 (10)柔:“柔”比“作”更進壹步生長。 (11)烈烈:熾烈,形容憂心如焚。 (12)載(zài)饑載渴:則饑則渴、又饑又渴。載……載……,即又……又……。 (13)戍(shù):防守,這裏指防守的地點。 (14)聘(pìn):問,謂問候。 (15)剛:堅硬。 (16)陽:十月為陽。今猶言“十月小陽春”。 (17)靡:無。 (18)盬(gǔ):止息,了結。 (19)啟處:休整,休息。 (20)孔:甚,很。 (21)疚:病,苦痛。 (22)不來:不歸。來,回家。 (23)常:常棣(棠棣),既扶移,植物名。 (24)路:假作“輅”,大車。斯何,猶言維何。 (25)君子:指將帥。 (26)小人:指士兵。 (27)戎(róng):車,兵車。 (28)牡(mǔ):雄馬。 (29)業業:高大的樣子。 (30)定居:猶言安居。 (31)捷:勝利。謂接戰、交戰。壹說,捷,邪出,指改道行軍。此句意謂,壹月多次行軍。 (32)骙(kuí):雄強,威武。這裏的骙骙是指馬強壯的意思。 (33)腓(féi):庇護,掩護。 (34)翼翼:安閑貌。謂馬訓練有素。 (35)弭(mǐ):弓的壹種,其兩端飾以骨角。象弭,以象牙裝飾弓端的弭。魚服,魚皮制的箭袋。 (36)日戒:日日警惕戒備。 (37)棘(jí):急。孔棘,很緊急。 (38)昔:從前,文中指出征時。 (39)依依:形容柳絲輕柔、隨風搖曳的樣子。 (40)思:用在句末,沒有實在意義 雨:音同玉,為 “下” 的意思。 (41)霏(fēi)霏:雪花紛落的樣子。 (42)遲遲:遲緩的樣子。 (43)往:當初從軍。 譯文 薇菜采了又采,薇菜冒出了芽尖。說回家呀道回家,轉眼又到了殘年。有家等於沒有家,都是為了和玁狁打仗。 沒有時間安居休息,都是為了和玁狁打仗。 薇菜采了又采,薇菜多麽鮮嫩。說回家呀道回家,心中是多麽憂悶。憂悶的心好像烈火在燃燒,饑渴交加實在難忍。駐防的地方還不安定,沒有人可委托去打聽家裏的消息。 薇菜采了又采,薇菜已經又老又硬。說回家呀道回家,又到了十月小陽春。征役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那麽痛苦,到如今不能回家。 那盛開著的是什麽花?是棠棣花。那駛過的是什麽人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經駕起,四匹雄馬又高又大。哪裏敢安然住下?壹個月就多次打仗。 駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓練得已經嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊。怎麽能不每天戒備呢?玁狁之難很緊急啊。 想起我離家的時候,楊柳依依隨風飄飛。如今我在歸鄉的途中,紛紛揚揚的雪花漫天。路途泥濘步履艱難,饑渴交加滿身疲憊。我的心是多麽淒涼悲傷,滿心的傷痛又有誰能體會!
詞類活用
⑴今我來思,雨雪霏霏:雨(yù),名詞作動詞,雨雪猶“落雪”。
古今異義
⑴不遑啟居:啟,古意是跪,今意指開啟;居,古意指安坐,今意指居住。 ⑵君子所依,小人所腓:君子,文中指主帥,今指有品德的人;小人,文中指士卒,今指品行差的人。
壹詞多義
⑴作:①本義是起來起身,引申為興起,產生。如:薇亦作止。 ②開始。如:天下之難比作於易。 ③創作,撰寫:自是指物做詩立就,又引申為著述,制造。如:常作二鐵板,壹板印刷,壹板已自布字。 ④勞動,勞作。如:其中往來種作,男女衣著,悉如外人。 ⑤為,成為,引申為充當,充作。如:君當作磐石,妾當作蒲葦。 ⑵曰:①動詞詞頭,無實意。如曰歸曰歸。 ②叫做,稱作。如:明有奇巧人曰王叔遠。 ③說。如:子曰:“有朋自遠方來,不亦樂乎。” ⑶止:①語尾助詞。如:歲亦莫止。 ②腳,足。如:當斬左止者,笞五百。 ③停止,停留,又引申為使動用法。如:止子路宿。 ④制止,阻止。如:殘賊公行,莫或止之。 ⑤容止,禮貌。如:人而無止,不死何候。 ⑥副詞,僅,止。如:虎因喜,計之曰:“技止此耳。” ⑷載:①記錄,記載。如:史載田橫事。 ②年。如:自去舟職,五載復還。 ③裝載。如:有好事者船載以入。引申為承擔,承受。如:載舟載舟,所宜深思。 ④乘坐,乘車。如:直上載公子車。 ⑤祝詞,起加強語氣作用,多用於動詞或形容詞詞頭,可譯為“且”“又”。如:“載欣載奔”。 ⑥副詞,開始。如:春日載陽,有名倉庚。 ⑸靡:①浪費。如:生之者甚少,而靡之者甚多。 ②無,沒有。如:靡不有初,鮮克有終。引申為不。如:天高地迥,號呼靡窮。 ③倒下,後退。如:左右皆靡。 ⑹烈:①火勢猛。如:夫火烈,民望而畏之。引申為放火燒, 如:益烈山澤而焚之。又引申為猛烈。 如:窮冬烈風。 ②光明,顯赫。如:君有烈名。 ③事業,功業。如:奮六世之余烈。 ④厲害,嚴重。如文人畫士之禍之烈至此哉。 ⑺陽:①山的南面,水的北面。 ②陽光,太陽。如:斜陽草樹,尋常巷陌。 ③溫暖。如:春日載陽。 ④表面上,假裝。如:則陽收其身,而實疏之。 ⑻孔:①小洞,窟窿,又引申為渠道。如:利出壹孔者,其國無敵。 ②很,甚。如:孔武有力。 ③大。如:孔道之夷,何不遵乎。 ⑼華:①同“花”。如:桃之夭夭,爍爍其華。 ②開花。如:始雨水,桃李華。 ③美麗有光彩。如:華服麗人。 ④繁華。如:其街市之繁華。 ⑤精華。如:物華天寶。 ⑥敬辭。如:華誕,華居。 ⑽思:①思考。如:學而不思則罔,思而不學則殆。 ②思念,掛念。如:已行,弗不思也。 ③心情,情思。如:慨當以慷,憂思難忘。 ④祝詞,無義。如:今我來思,雨雪霏霏。 ⑾戒:①防備,警戒。如:既和既戒,既備萬事。 ②告誡,警告。如:觀往事以自戒。 ③戒除。如:少只時,血氣未定,戒之在色。 ⑿雨:①眾多。如:齊子歸止,其從如雨。 ②離散:如:壹別如雨。 ③動詞,下雨或雨壹樣的落下來。如:是歲之春,雨麥岐山之陽。 ④灌溉。如:水能自雨田。 ⑤潤澤。如:吾不能以春風風人,吾不能以夏雨雨人。
通假字
歲亦莫止(莫,通“暮”,將近) 我行不來(來,通“勑”,慰勉) 維常之華(華,通“花”,花朵) 壹月三捷(捷,通“接”,與敵交戰) 玁狁孔棘(棘,通“急”,緊急) 彼路斯何(路,通“輅”,大車) 彼爾維何(爾,通草字頭的爾,花盛開的樣子) 象弭魚服(服通“箙",盛箭的器具)
編輯本段詩詞鑒賞
寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,壹位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關漸遠,鄉關漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰鬥場面,無數次的登高望歸情景,壹幕幕在眼前重現。《采薇》,就是三千年前這樣的壹位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。 全詩六章,可分三層。既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。前三章為壹層,追憶思歸之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意並循序漸進的方式,抒發思家盼歸之情;而隨著時間的壹推再推移,這種心情越發急切難忍。首句以采薇起興,但興中兼賦。因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。所以這隨手拈來的起興之句,雖是口頭語、眼前景,卻反映了戍邊士卒生活的艱苦。邊關士卒的“采薇”,與家鄉女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不僅艱苦,而且漫長。(另還有壹種說法,“比”將為比作戍邊戰士,暗喻戰士生命的流逝。)“薇亦作止”、“柔止”、“剛止”,循序漸進,形象地刻畫了薇菜從破土發芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長過程,它同“歲亦莫止”和“歲亦陽止”壹起,喻示了時間的流逝和戍役的漫長。歲初而暮,物換星移,“曰歸曰歸”,卻久戍不歸;這對時時有生命之虞的戍卒來說,怎能不“憂心烈烈”。那麽,為什麽戍役難歸呢?後四句作了層層說明:遠離家園,是因為玁狁之患;戍地不定,是因為戰事頻頻;無暇休整,是因為王差無窮。其根本原因,則是“玁狁之故”。《漢書●匈奴傳》說:“(周)懿王時,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。中國被其苦,詩人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,獫狁之故’雲雲。”這可視為《采薇》之作的時代背景。對於玁狁之患,匹夫有戍役之責。這樣,壹方面是懷鄉情結,另壹方面是戰鬥意識。前三章的前後兩層,同時交織著戀家思親的個人情感和為國赴難的責任感,這是兩種互相矛盾又同樣真實的思想感情。其實,這也構成了全詩的情感基調,只是思歸的個人情緒和戰鬥的責任感,在不同的章節有不同的表現。 四、五章追述行軍作戰的緊張生活。寫出了軍容之壯,戒備之嚴,全篇氣勢為之壹振。其情調,也由憂傷的思歸之情轉而為激昂的戰鬥之情。這兩章同樣四句壹意,可分四層讀。四章前四句,詩人自問自答,以“維常之華”,興起“君子之車”,流露出軍人特有的自豪之情。接著圍繞戰車描寫了兩個戰鬥場面:“戎車既駕,四牡業業。豈敢定居,壹月三捷。”這概括地描寫了威武的軍容、高昂的士氣和頻繁的戰鬥;“駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”這又進而具體描寫了在戰車的掩護和將帥的指揮下,士卒們緊隨戰車沖鋒陷陣的場面。最後,由戰鬥場面又寫到將士的裝備:“四牡翼翼,象弭魚服。”戰馬強壯而訓練有素,武器精良而戰無不勝。將士們天天嚴陣以待,只因為玁狁實在猖狂,“豈不日戒,玁狁孔棘”,既反映了當時邊關的形勢,又再次說明了久戍難歸的原因。《毛詩序》根據這兩章對軍旅生活的描寫,認為《采薇》是“遣戍役”、勸將士之詩。這與詩意不符。從全詩表現的矛盾情感看,這位戍卒既戀家也識大局,似乎不乏國家興亡匹夫有責的責任感。因此,在漫長的歸途上追憶起昨日出生入死的戰鬥生活,是極自然的。 籠罩全篇的情感主調是悲傷的家園之思。或許是突然大作的霏霏雪花驚醒了戍卒,他從追憶中回到現實,隨之陷入更深的悲傷之中。追昔撫今,痛定思痛,怎能不令“我心傷悲”呢?“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。”這是寫景記時,更是抒情傷懷。個體生命在時間中存在,而在“今”與“昔”、“來”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗到了生活的虛耗、生命的流逝及戰爭對生活價值的否定。絕世文情,千古常新。今人讀此四句仍不禁棖觸於懷,黯然神傷,也主要是體會到了詩境深層的生命流逝感。“行道遲遲,載渴載饑”,加之歸路漫漫,道途險阻,行囊匱乏,又饑又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂傷。“行道遲遲”,似乎還包含了戍卒對父母妻孥的擔憂。壹別經年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當此回歸之際,必然會生發“近鄉情更怯,不敢問來人”(唐宋之問《渡漢江》)的憂懼心理。然而,上述種種憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無人知道更無人安慰;“我心傷悲,莫知我哀”,全詩在這孤獨無助的悲嘆中結束。 綜觀全詩,《采薇》主導情致的典型意義,不是抒發遣戍役勸將士的戰鬥之情,而是將王朝與蠻族的戰爭沖突退隱為背景,將從屬於國家軍事行動的個人從戰場上分離出來,通過歸途的追述集中表現戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內心世界,從而表現周人對戰爭的厭惡和反感。《采薇》,似可稱為千古厭戰詩之祖
在藝術上,“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中最佳詩句之壹。自南朝謝玄以來,對它的評析已綿延成壹部壹千五百多年的闡釋史。王夫之《姜齋詩話》的“以樂景寫哀,以哀景寫樂,壹倍增其哀樂”和劉熙載《藝概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成為詩家口頭禪。而“昔往”、“今來”對舉的句式,則屢為詩人追摹,如曹植的“始出嚴霜結,今來自露晞”(《情詩》),顏延之的“昔辭秋未素,今也歲載華”(《秋胡詩》之五),等等。 這是壹首寫西周時期壹位飽嘗服役思歸之苦的戍邊兵士從出征到回家的詩歌。詩中敘述了他轉戰邊陲的艱苦生活,表達了他愛國戀家、憂時傷事的感情。 這四句,是詩中情景交融的名句。“依依”,“霏霏”這兩組疊詞,不但把柳枝的婀娜姿態、大雪的飛舞飄揚描繪得十分肯體、生動,而且非常形象地揭示了這壹征人的內心世界。“楊柳依依”表現他春天出征時對故鄉、親人戀戀不舍的心情。“雨雪霏霏”使我們聯想到他在征程中經受的許多磨難,並襯托出他在返家時滿懷哀傷悲憤心情。清人王夫之說這四句詩“以樂景寫哀,以哀景寫樂,壹倍增其哀樂。”(《姜齋詩話》) 詩的前三章以倒敘的方式,回憶了征戰的苦況。為了抵禦玁狁的侵擾,他長期遠離家室,戎馬倥傯,多麽渴望邊境早日安定而返故鄉!四、五二章陡轉筆鋒,描寫邊防軍士出征威儀,全篇氣勢為之壹振,兵士們的愛國精神得到了充分的體現。末章寫解甲歸裏。雖能生還,然昔日的征戍勞苦卻只換來今日的“載渴載饑”,怎不令人黯然傷神 此詩選自“小雅”,卻有“國風”民歌的特點,頗為講究句式重疊與比興手法的運用。如前三章的重章疊句中,文字略有變化,以薇的生長過程,襯托離家日久企盼早歸之情,異常生動妥貼。第四章以棠棣盛開象征軍容之壯、軍威之嚴,新警奇特。末章以從征前與來歸時的景致,寄托不盡的感傷,言淺意深,情景交融,歷來被認為是《詩經》中的妙言佳句。 獫(xiǎn,上聲)狁(yǔn,上聲),即北狄,匈奴。 不遑,不暇。啟,跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故有危坐、安坐的分別。無論危坐和安坐都是兩膝著席,危坐(跪)時腰部伸直,臀部同足離開;安坐時則將臀部貼在足跟上。 全詩分六章,前三章疊出,以采薇起興寫薇由作而柔而剛,而戍役軍士遠別家鄉,歷久不歸,思鄉之情,憂心不已!作者寫道:山薇啊,妳發芽了,出生了,我們總該回家了吧!但轉眼又是壹年,我們都顧不上家室,這卻是為何呢?為了獫狁入侵之故,我們連好好坐上壹會兒也來不及,也是為了獫狁之故。我們需要攻戰!又到了采薇的時候,薇葉長大了,枝葉柔嫩,這下總該回家了吧!心裏的憂傷如此熾烈,為戰事奔波,我們戍期未定,誰難替我們帶回家信!山薇長得粗壯剛健了,這下該回家了吧!已是陽春十月了!可是王事沒完,還沒法閑暇,憂傷的心情好不痛苦,卻無人相慰勞!四、五兩章是寫邊關戰事繁忙、緊張:那盛開的花是什麽?是棠棣之花。用花之盛起興,喻出征軍伍車馬服飾之盛:那好大好大的是什麽?那是將士的軍車,兵車既已駕起,戰馬高大雄健,戰事頻繁,軍隊又要遷徙,豈敢定居?駕著四匹昂首高大的公馬,軍將們坐在戰車上,步兵們蔽依車後,戰馬威武雄健,兵士手中的象骨的弓和魚皮箭袋時時佩在身邊,獫狁的侵戰如此強大猖狂,馬能不日日加強戒備?這兩章寫的是獫狁的匈悍而周家軍隊盛大的軍威,紀律嚴正,卒伍精強。但是戍役的生活也是艱辛而緊張的,這些都是作者用寫實的筆法來寫的。第六章則筆鋒壹轉,寫出征人在還鄉路上飽受饑寒,痛定思痛的哀傷心情:想起出征之時,那依依楊柳,枝茂葉盛,而此時風雪歸程,路遠,天寒,又饑,又渴,可謂十分狼狽而又淒苦。晉人謝玄把“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”四句論為三百篇中最好的詩句。在文學史上影響極大。常為後世文人反復吟唱、仿效。由於《詩經》素以渾厚、質樸著稱,這類如此淒婉動人的作品確屬不多。因而它便成了《詩經》抒情作品的壹個典範而為歷代文學家所稱頌。 從寫作上看,它和詩經的許多作品壹樣用以薇起興的手法,加上章法、詞法上重沓疊奏,使內容和情趣都得以層層鋪出,漸漸深化,也增強了作品的音樂美和節奏感。全詩有記敘,有議論,有景物,有抒情,有心理描寫,搭配錯落有致,又十分妥貼,因此《采薇》壹篇確是《詩經》中最好的篇章之壹。
編輯本段創作背景
《采薇》是出自《詩經·小雅·鹿鳴之什》中的壹篇。歷代註者關於它的寫作年代說法不壹。但據它的內容和其它歷史記載的考訂大約是周宣王時代的作品的可能性大些。周代北方的獫狁(即後來的匈奴)已十分強悍,經常入侵中原,給當時北方人民生活帶來不少災難。歷史上有不少周天子派兵戍守邊外和命將士出兵打敗獫狁的記載。從《采薇》的內容看,當是將士戍役勞還時之作。詩中唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。 這首詩的主題是嚴肅的。獫狁的兇悍,周家軍士嚴陣以待,作者以戍役軍士的身份描述了以天子之命命將帥、遣戊役,守衛中國,軍旅的嚴肅威武,生活的緊張艱辛。作者的愛國情懷是通過對獫狁的仇恨來表現的。更是通過對他們忠於職守的敘述——“不遑啟居”、“不遑啟處”、“豈敢定居”、“豈不日戒”和他們內心極度思鄉的強烈對比來表現的。全詩再襯以動人的自然景物的描寫:薇之生,薇之柔,薇之剛,棠棣花開,依依楊柳,霏霏雨雪,都烘托了軍士們“日戒”的生活,心裏卻是思歸的情愫,這裏寫的都是將士們真真實實的思想,憂傷的情調並不降低本篇作為愛國詩篇的價值,恰恰相反是表現了人們的純真樸實,合情合理的思想內容和情感,也正是這種純正的真實性,賦予了這首詩強盛的生命力和感染力。
編輯本段《故事新編》篇章
魯迅創作於1935年12月,故事的主人公叔齊和伯夷是商代小國孤竹國的公子,他們在周武王建立周朝後決定不吃周朝的糧食,於是餓死在首陽山上。魯迅小說,采薇中的主人公叔齊和伯夷很明顯是以他們為原型,不過魯迅把他們用在小說中並不是取他們的骨氣,而是用他們的不知變通來諷刺世人。小說中叔齊和伯夷的不知變通表現在他們口中時時掛著的話是“不合先王之道”,因為他們認為周攻入商滅了紂王是改了文王的規矩便決定不吃周家的糧食而去山上采薇草吃薇,最後知道薇草也是周朝的,便也不吃,直至餓死……
編輯本段音樂作品
《采薇》 詞:擇荇 曲:DATEKEN紡唄 -つむぎうた 演唱:HITA 雪欲來的時候, 又燙壹壺酒, 將寂寞,綿長入口。 大寒夜,山那頭,彤雲出岫, 小爐邊,那首歌謠 不經意被寫就。 白露前,麥未熟, 恰是初秋, 約臨走,將柴扉輕叩。 嶺上霜紅也浸透了眼眸, 那首歌,哽在喉, 沈默不忍回頭。 “卿尚小,***采薇, 風欲暖,初成蕊, 問離人,山中四季流轉又幾歲? 卿初嫁,獨采薇, 露尚稀,葉已翠, 問征人,何處望鄉壹枯壹葳蕤?” 雨未停的時節, 煎茶試新葉, 讓光陰,杯中交疊。 茅檐下,水如瀉,沾衣未覺, 研開墨,芒種剛過, 歌寫至下半闕。 春分後,花未謝, 尚可采擷, 卻低首,問是耶非耶? 枝上殘香也覆蓋了眼睫, 誰和著那首歌, 剛吟罷的第壹節。 “卿尚小,***采薇, 風欲暖,初成蕊, 問離人,山中四季流轉又幾歲? 卿初嫁,獨采薇, 露尚稀,葉已翠, 問征人,何處望鄉壹枯壹葳蕤? 卿已老,憶采薇, 草未雕,又抽穗, 問斯人,等到野火燃盡胡不歸? 昔我往,楊柳垂, 今我來,雪霏霏, 問故人,可記當年高歌唱《采薇》?”