古詩詞大全網 - 古詩大全 - 越中覽古原文及翻譯

越中覽古原文及翻譯

越中覽古原文及翻譯如下:

越中覽古

作者李白 (唐

越王勾踐破吳歸,義士還家盡錦衣。

宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。

翻譯:越王勾踐把吳國滅了之後,戰士們都衣錦還鄉。如花的宮女站滿了宮殿,可惜如今卻只有幾只鷓鴣在王城故址上飛了。

相關資料:

賞析:這是壹首懷古之作。此詩首句點明題意,說明所懷古跡的具體內容;二、三兩句分寫戰士還家、越王勾踐還宮的情況;結句突然壹轉,說過去曾經存在過的壹切如今所剩下的只是幾只鷓鴣在飛。全詩通過昔時的繁盛和眼前的淒涼的對比,表現人事變化和盛衰無常的主題。

“越王勾踐破吳歸"句點明題意,說明所懷古跡的具體內容。在吳越興亡史中,以越王"十年生聚"臥薪嘗膽的事件最為著名。詩中卻沒有去追述這個為人熱衷的題材,而是換了壹個角度,以“歸"統領全詩,來寫滅吳後班師回朝的越王及其將士。

詩篇將昔時的繁盛和今日的淒涼,通過具體的景物,作了鮮明的對比,使讀者感受特別深切。壹般地說,直接描寫某種環境,是比較難於突出的,而通過對比,則獲致的效果往往能夠大大地加強。

所以,通過熱鬧的場面來描寫淒涼,就更覺淒涼之可嘆。如此詩前面所寫過去的繁華與後面所寫現在的冷落,對照極為強烈,前面寫得愈著力,後面轉得也就愈有力。