問題描述:
最近我們在學《項脊軒誌》中間有壹句“三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。”書下註解“三五”指“農歷每月十五”
我也知道這表示三與五相乘,就像“二八姝麗”壹樣。
但是,《紅樓夢》中寶玉他們也做過《三五中秋夕》的聯詩,我認為這裏的“三五”應該是有兩層意思:3+5 3*5,即農歷八月十五。
所以,我覺得是不是《項脊軒誌》中的也應該譯為“農歷八月十五”畢竟它後面還說到了:“桂影斑駁”,我覺得之後八月十五是桂花最香得時候,是不是應該翻譯成“農歷八月十五”?謝謝了
解析:
妳這個想法非常好我覺得很有道理可備壹說。