參考答案:
拼音:wēi pò lì yòu,簡 拼:wply
成語解釋:用軟硬兼施的手段,企圖使人屈服。
成語出處:毛**《關於國際新形勢對新華日報記者的談話》:“第二國際所屬的社會民主黨,在張伯倫、達拉第的威迫利誘之下,正在發生分化。”
繁體寫法:威迫利誘
註音:ㄨㄟ ㄆㄛˋ ㄌㄧˋ ㄧㄡˋ
威迫利誘的近義詞:軟硬兼施 兼施:同時施展。軟的硬的辦法都用上了
威逼利誘
成語語法:聯合式;作謂語;含貶義
常用程度:常用成語
感情*色彩:貶義成語
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
英語翻譯:alternate intimidation and bribery
俄語翻譯:угрозы и подкуп
其他翻譯:<德>drohungen und verlockungen <mit zukkerbrot und peitsche>
讀音註意:誘,不能讀作“xiù”。
寫法註意:利,不能寫作“力”。