意思:動的時候像未出嫁的女子那樣沈靜,行動起來就像瘋狂的兔子那樣敏捷。
原句:靜如處子,動如脫兔
拼音:jìng rú chǔ zǐ,dòng rú tuō tù?
出處:孫武《孫子·九地》
例句:他必須切實把握住真善美與假惡醜之間的分寸,做到靜如處子,動如脫兔。
擴展資料《孫子兵法·九地篇》節選:
是故政舉之日,夷關折符,無通其使;厲於廊廟之上,以誅其事。敵人開闔,必亟入之。先其所愛,微與之期。踐墨隨敵,以決戰事。是故始如處女,敵人開戶,後如脫兔,敵不及拒。
翻譯:
因此,當決定戰爭行動的時候,就要封鎖關口,銷毀通行符證,停止與敵國的使節往來,在廟堂上反復計議,研究決定作戰大計。壹旦發現敵人有隙可乘,就要迅速乘機而入。首先要奪取敵人最關緊要的地方,而不要同敵人約期交戰。
實施計劃要隨著敵情的變化而不斷加以改變,以求戰爭的勝利。所以,戰爭開始要像處女壹樣沈靜,不露聲色,使敵放松戒備,戰爭展開之後,要像脫兔壹樣迅速行動,使敵人來不及抵抗。