演唱: 水樹奈々
出自TV動畫《魔法少女奈葉——劇場版》
如果LZ喜歡想學的話這裏有兩款歌詞:
1.平假名:
Phantom minds
いつも探(さが)してたんだ 本當(ほんとう)の笑顏(えがお)あふれる場所(ばしょ)
微(かす)かなその溫(ぬく)もりに 未來(みらい)を映(うつ)して動(うご)けずいた
見(み)えない明日(あした)に希望(きぼう)を重(かさ)ねて
不安(ふあん)な夜(よる)を繰(く)り返(かえ)すより
今(いま)ここにある小(ちい)さな幸(しあわ)せを守(まも)りたい
蒼(あお)く澄(す)んだ瞳(め)に浮(う)かぶ 名前(なまえ)もない星空(ほしぞら)に
仆(ぼく)だけが知(し)ってる星座(せいざ)-をそっと記 (しる)す
例(たと)え深(ふか)い暗(やみ)の中消(なかき)えてしまったとしても
君(きみ)へと続(つづ)くこの記憶(きおく)は決(けっ)して失(な)くすことないよ
「教(おし)えて…?」 君(きみ)が初(はじ)めて觸(ふ)れた仆(ぼく)の心(こころ)の扉(とびら)
壹人(ひとり)て過(す)ごす時間(じかん)にいつの間(ま)にか慣(な)れてしまっていた
胸(むね)を刺(さ)す痛(いた)み 屆(とど)かない想(おも)い
気付(きづ)かない様(よう)に噓(うそ)をついた
寂(さび)しさに理由(りゆう)なんてあるはずないと思(おも)ってた
あの日出會(ひであ)った奇跡(きせき)は
誰(だれ)にも想像(そうぞう)出來(でき)ない物語(ものがたり)のプロロ(ぷろろ)ーグ(ぐ)に繋(つな)がっていく
ありふれた言葉(ことば)でもいい 真(ま)っ直(す)ぐに伝(つた)えたいよ
君(きみ)の元(もと)へと羽擊(はばた)いていく
「行(い)こう…」もう迷(まよ)わない
どこかで終(お)わり望(のぞ)んでいた
行(ゆ)く先(さき)さえわからなくて
君(きみ)の聲(こえ)が聞(き)こえる
「始(はじ)まり」を告(つ)げるよ
蒼(あお)く澄(す)んだ瞳(め)に浮(う)かぶ 名前(なまえ)もない星空(ほしぞら)に
二人(ふたり)だけの秘密(ひみつ)の夢の座標-星座(せいざ)-を描(えか)くよ
あの日出會(ひであ)った奇跡(きせき)は
誰(だれ)にも想像(そうぞう)出來ない物語(ものがたり)のプロロ(ぷろろ)ーグ(ぐ)に繋(つな)がっていく
ありふれた言葉(ことば)でもいい 真(ま)っ直(す)ぐに伝(つた)えたいよ
君(きみ)の元(もと)へと羽擊(はばた)いていく
ずっと傍(そば)にいるから…
2.羅馬拼音:
phantom minds
itsumo sagashiteta n da
hontou no egao afureru basho
kasuka na sono nukumori ni
mirai wo utsushiteru no kezuita
mienai ashita ni kibou wo kazarete
fuan na yoru wo kurikaesu you ni
ima koko ni aru chiisa na shiawase wo mamoritai
aoku sonna me ni ukabu
namae no nai hoshizora ni
boku dake ga shitteru seiza wo sotto shirusu
tatoe fukai yami no naka
kiete shimatta toshite mo
kimi he to tsuzuku kono kioku wo
kesshite nakusu koto nai yo
oshiete kimi ga hajimete
fureta boku no kokoro no tobira
hitori de sugosu jikan ni
itsumo nani ka narete shimatteita
mune wo sasu itami todokanai omoi
kizukanai you ni uso wo tsuita
sabishiisa ni riyuu nante aru hazu nai to omotteta
ano hi deatta kiseki wa
dare ni mo souzou dekinai
monogatari no puroroogu[prologe] no ni tsunagatte yuku
arifureta kotoba demo ii
massugu ni tsutaetai yo
kimi no moto he to habateiteku
yukou mo mayowanai
doko ka de owari nozondeta
yukusaki sae wakaranakute
kimi no koe ga kikoeru hajimari wo tsugeru yo
aoku sonna me ni ukabu
namae no nai hoshizora ni
futari dake no himitsu no seiza wo egaku yo
ano hi deatta kiseki wa
dare ni mo souzou dekinai
monogatari no puroroogu [prologe]no ni tsunagatte yuku
arifureta kotoba demo ii
massugu ni tsutaetai yo
kimi no moto he to habateiteku
zutto soba ni iru kara
這是中文翻譯:
曾經壹直尋覓著 真正載滿了笑容的地方
曾經壹味將未來 寄托在那壹絲溫暖之上
與其對未知的明天空懷希望
與其壹次次重復不安的夜晚
我更願將此時此刻的小小幸福 守護到底
妳湛藍清澈的眼中 浮現著不知名的星空
在其中悄悄刻下 唯有我知曉的夢之坐標
即使從今以後 我將迷失於深邃黑暗之中
這份與妳相連的記憶 我也絕對不會丟失
當妳第壹次敲響我的心扉 想了解我更多
我才察覺 自己對孤獨的人生早已經麻木
懷著揪心的痛 無助的情感
卻又試圖用謊言讓自己忘記
壹直以為自己的寂寞 早已經被命運註定
那壹天邂逅的奇跡
帶領我們走向壹場 不可思議的故事序曲
願對妳坦誠真心 即使用司空見慣的語句
讓我展翅飛向妳身邊
走吧 我已經不再迷茫
也曾期盼著終結這場命運
也曾茫然於今後要走的路
是妳的聲音在我耳邊響起
為我宣告了壹場新的開始
妳湛藍清澈的眼中 浮現著不知名的星空
在其中悄悄畫下 只屬於我們的秘密星座
那壹天邂逅的奇跡
帶領我們走向壹場 不可思議的故事序曲
願對妳坦誠真心 即使用司空見慣的語句
讓我展翅飛向妳身邊
永遠與妳不離不棄
希望LZ笑納
(以上,完畢)